ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الإنفطار
آية:
 

سورة الإنفطار - سوره انفطار

من مقاصد السورة:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
به تصویر کشیدن قیامت با از هم پاشیده ‌شدن مخلوقات نظام‌مند و تغییر حال و مسیرشان.

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
آن‌گاه که آسمان برای نزول فرشتگان از آن شکافته شود.
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
و آن‌گاه که ستارگان پراکنده سقوط کنند.
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
و آن‌گاه که دریاها بر روی یکدیگر گشوده شوند و در هم آمیزند.
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
و آن‌گاه که خاک قبرها برای برانگیختن مردگان‌شان زیر و رو شود.
التفاسير العربية:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
در این هنگام هرکس از اعمالی‌که پیش از وفات فرستاده، و اعمالی‌که به تأخیر انداخته و انجام نداده است آگاه می‌شود.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
ای انسان کافر به پروردگارت، چه چیزی تو را واداشت که با فرمان پروردگارت مخالفت کنی آن‌گاه که به تو مهلت داد و به لطف خویش کیفرت را به تعجیل نینداخت؟!
التفاسير العربية:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
همان ذاتی‌که پس از اینکه نیست بودی تو را پدید آورد، و تو را درست‌اندام و متناسب قرار داد.
التفاسير العربية:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
و تو را به هر صورتی‌که خواست بیافریند، آفرید، و به تحقیق بر تو نعمت بخشید كه تو را در سیمای خری یا بوزینه‌ای یا سگی یا حیوانی دیگر نیافرید.
التفاسير العربية:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
- ای فریب‌ خوردگان- امر چنان‌که تصور می‌کنید نیست بلکه شما روز جزا را تکذیب می‌کنید و برایش کار نمی‌کنید.
التفاسير العربية:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
و به‌راستی‌که فرشتگانی بر شما گمارده شده‌اند که اعمال‌تان را حفظ می‌کنند.
التفاسير العربية:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
نزد الله گرامی هستند، نویسندگانی هستند که اعمال‌تان را می‌نویسند.
التفاسير العربية:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
تمام کارهایی را که انجام می‌دهید می‌دانند و آنها را می‌نویسند.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
به‌راستی کسانی‌که خیر و طاعت زیادی انجام می‌دهند در روز قیامت در نعمت‌هایی جاویدان هستند.
التفاسير العربية:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
و به‌راستی‌که گناهکاران در آتشی که بر آنها برافروخته می‌گردد هستند.
التفاسير العربية:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
در روز جزا وارد آن می‌شوند و از حرارتش رنج می‌برند.
التفاسير العربية:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
و هرگز از آن دور نمی‌شوند، بلکه در آن جاویدان هستند.
التفاسير العربية:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
و - ای رسول- تو چه دانی که روز جزا چیست؟!
التفاسير العربية:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
باز چه دانی که روز جزا چیست؟!
التفاسير العربية:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
روزی‌که هیچ‌کس نمی‌تواند به هیچ‌کس دیگری نفع رساند، و تمام کارها در آن روز فقط از آنِ الله است، که به هر کاری بخواهد اقدام می‌کند، و غیر از او هیچ‌کس دیگری این حق را ندارد.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
برحذر داشتن از غرورِ بازدارنده از پیروی حق.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
حرص و طمع، از اخلاق نکوهیده در تاجران است و کسی از آن نجات نمی‌یابد مگر آن‌ کس که از الله می‌ترسد.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
یادآوری هول و هراس قیامت، از بزرگ‌ترین بازدارندگان از گناه است.


 
ترجمة معاني سورة: الإنفطار
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق