prev

At-Takwīr

next

1 : 81

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

When the sun is wrapped up in darkness,
info
التفاسير: |

2 : 81

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

and when the stars fall down,
info
التفاسير: |

3 : 81

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

and when the mountains are set in motion,
info
التفاسير: |

4 : 81

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

and when pregnant camels[1] are left unattended,
info

[1] Which are near delivery. It alludes to the distraction of people from their most valuable possessions, such as ten-month pregnant camels for nomadic Arabs.

التفاسير: |

5 : 81

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

and when wild beasts are gathered,
info
التفاسير: |

6 : 81

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

and when the seas are set on fire,
info
التفاسير: |

7 : 81

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

and when the souls are sorted[2],
info

[2] i.e., "joined" with their groups or sects, wicked with the wicked souls, righteous with the righteous.

التفاسير: |

8 : 81

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

and when the baby girl buried alive[3] is asked,
info

[3] As the pagan Arabs used to do for fear of shame or poverty. The Qur’an condemned this practice. See 16:58-59.

التفاسير: |

9 : 81

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

for what crime she was killed,
info
التفاسير: |

10 : 81

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

and when records of deeds are spread open,
info
التفاسير: |

11 : 81

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

and when the sky is stripped away[4],
info

[4] As the skin of sheep is stripped away.

التفاسير: |

12 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

and when the Blazing Fire is flared up,
info
التفاسير: |

13 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

and when Paradise is brought near –
info
التفاسير: |

14 : 81

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

then every soul will know what it has brought about[5].
info

[5] Of faith or disbelief, good or bad deeds for that Day.

التفاسير: |

15 : 81

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

I swear by the receding stars,
info
التفاسير: |

16 : 81

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

that rise and hide[6],
info

[6] This probably refers to black holes in the sky. "Kanasa" means sweeping or hiding.

التفاسير: |

17 : 81

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

and by the night as it departs,
info
التفاسير: |

18 : 81

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

and by the day as it breaks –
info
التفاسير: |

19 : 81

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

Indeed, this [Qur’an] is a word conveyed by a noble angel-messenger.
info
التفاسير: |

20 : 81

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

extremely powerful, highly revered by the Lord of the Throne,
info
التفاسير: |

21 : 81

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

obeyed there [by other angels] and trustworthy.
info
التفاسير: |

22 : 81

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

Your fellow [i.e., the Prophet] is not a madman.
info
التفاسير: |

23 : 81

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

He indeed saw him [i.e., Gabriel] on the clear horizon[7].
info

[7] i.e., the eastern horizon, where the sun rises. See footnote 53:6

التفاسير: |

24 : 81

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

He does not withhold [knowledge of] the unseen[8].
info

[8] He (ﷺ) did not withhold the unseen which Allah had revealed to him in the Qur’an.

التفاسير: |

25 : 81

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

This [Qur’an] is not the word of an accursed devil.
info
التفاسير: |

26 : 81

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

So which way are you going[9]?
info

[9] In your denial of the Qur’an for being the revelation from Allah.

التفاسير: |

27 : 81

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

It is but a reminder to the worlds,
info
التفاسير: |

28 : 81

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

for those among you who wish to take the straight path.
info
التفاسير: |

29 : 81

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

But you cannot wish except by the Will of Allah, the Lord of the worlds.
info
التفاسير: |
prev

At-Takwīr

next
:
0:00 0:00