Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (মাগিন্দানাও) অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আদ-দুখান   আয়াত:

Ad-Dukhan

حمٓ
Ha-Meem (su Allah i mataw kanu ma’ana nin).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Saki (Allah) idsapa ku su kitab a mapayag.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Saben-sabenal initulun nami (su Qur’an) kanu magabi a barakat, saben-sabenal a ipapegkagilek kanu manga taw.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
Su namba a magabi i bagatulen su manggula nu manga taw kanu salagun.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
A kabpagatul ebpun sa lekami ka sekami i pedsugu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Limu ebpun sa Kadenan nengka (Muhammad) ka saben-sabenal a sekanin a (Allah) i pakikineg a mataw.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Kadenan nu manga langit endu su lupa endu su pageletan nu dwa entu amayka ipedtagu nu sa ginawa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Da kadenan ya tabya su Allah, a banguyag a bangimatay, a Kadenan nu endu su manga lukes nu nangawna.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Ugayd na penduwa-duwa silan a pendadalemet bu silan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
Angapi ka (Muhammad) su gay a kambuwat nu langit sa bel (edtagebel) a mapayag.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Gabawsan su manga taw, namba a siksa a masakit.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
Kadenan nami iyawa nengka i siksa anya ka saben-sabenal a mangimbenal kami den.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
Da kagaga nin su iman kanu kawma nu siksa na saben-sabenal a nawma bun silan nu sinugu a mapayag.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
Mawli na dala pinatagan nilan sa sinugu endu pidtalu nilan: bamandu (sa Qur’an) na buneg.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Saben-sabenal na iyawa nami sa paydu su siksa kadsalumanan nu bun i kadupangan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Aden gay a madsima nu su bagel nu Allah a masla, ka saben-sabenal a simulip kami.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
Endu saben-sabenal a finitna nami bun su nawna sa kanilan a manga taw ni Fir’awn, endu nakawma bun sa kanilan i sinugu a mapulu (su Musa).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
(Pidtalu nin): talima nu su enggaga-isa ku sa lekanu a manga ulipen nu Allah, ka sinugu aku a kasaligan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Endu di nu pebpapuluwi su Allah, ka aden tindeg ku a mapayag.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
Endu lumindung aku sa Kadenan ku a Kadenan nu bun sa kabamalantay nu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
Endu amayka di kanu mangimbenal sa laki, na di aku nu den belingasa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
Nangeni kanu kadenan nin na silan a manga taw na darwaka.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Paganat ka su manga ulipen ku kanu magabi, ka seleden kanu ni (Fir’awn).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
Endu itagak nengka su lagat sa endaw i palas nin (pedtana a malingaw) ka makageled silan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Ngin den i kadakel a natagak nilan a manga surga endu manga buwal.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
Endu pamulan endu pedtindegan a mapulu (manga taw ni Fir’awn)
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
Endu limu a pegkalilinyan nilan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Mamba i nanggula na pinawarisan nami su dalpa nilan sa salakaw a manga taw.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Endu dala bun silan ulyangi nu langit endu su lupa endu dala den makakisu sa apya paydu su tyuba sa kanilan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Endu saben-sabenal a linepas nami su tupu nu Israel kanu siksa (ni Fir’awn) a pakabinasa sa kanilan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Kagina si Fir’awn na mibpapulu (migkadenan) na nabaluy sekanin a nakasagad i palangay nin sa kumpasan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Endu saben-sabenal a pinamili nami silan (Israel) sa kataw nami kanu dunya.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Endu inenggan nami silan sa manga ayat a batalu a mapayag.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Saben-sabenal su manga taw (sa Makkah) na ya nilan kadtalu na-
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
Nya buba i kawyag tanu, dili tanu den makambibiyag sa ulyan a kapatay tanu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Pambuwat nu su manga lukes nami amayka benal a sinugu kanu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Ngintu silan pan i mapya kanu manga taw a nawna sa kanilan a bininasa nami silan, kagina silan a manga taw na darwaka.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Endu da kanu kinabaluy nami kanu manga langit endu lupa endu su pageletan nin sa mindadalemet kami bu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Na da kinabaluy nami kanu langit endu su lupa ya tabya na bantang, ugayd na ya madakel kanu manga taw i di mataw.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Saben-sabenal su gay a kagkukum i waktu nilan langun.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Gay a dala katagan nu kadsuled kabpakat apya paydu endu dala makadtabang sa kanilan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Ya tabya na su inikalimu nu Allah a mapulu a malimu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Saben-sabenal su kayu a zaqqum-
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
I pegken nu manga taw a baradusa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
A mana bun sebu na lana sya sa tiyan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
Sa mana bun kapedsebu na ig a sangat i kayaw nin.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
(Ya pidtalu): kwa nu su baradusa ka isumek nu san sa naraka jahannam.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
Mawli na bubuway nu su ulu nin kanu siksa a sangat i kayaw nin.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
(Edtalun salkanilan): nanami ka ka seka i pemamasla a pebpapulu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Ka saben-sabenal nyaba su siksa a penduwa-duwa kanu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Saben-sabenal su magilek (sa Allah) na lu silan sa pedtindegan a dala lingasa nin.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Kanu manga surga endu manga buwal.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Pembalegkas silan sa manga sundus a pegkingdat a pedsasangulay silan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Endu pinagkaluma silan sa manga bidadari.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Pandayan silan sa manga unga na kayu a sajahatra.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Dala mananam nilan a kapatay a liyu kanu kinapatay nilan paganay, endu dinalindingan silan kanu apuy sa naraka.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Limu intu ebpun kanu kadenan nengka, entu ba i badtugan a masla a mapya.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Pinakalemu nami (su Qur’an) sa basa nengka ka endu silan maindaw.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Pagangapa ka den (Muhammad) ka silan a manga darwaka na bangangapa bun silan na naraka.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আদ-দুখান
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (মাগিন্দানাও) অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।

বন্ধ