Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Tacik dilinə tərcümə- Xocamirov Xocamir * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: əd-Duha   Ayə:

Сураи Зуҳо (Оғози рӯз)

وَٱلضُّحَىٰ
1. Аллоҳ савганд ёд мекунад: Савганд ба вақти чошт.[3107]
[3107]Мурод аз чошт тамоми рӯз аст.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
2. Ва савганд,[3108] ба шаб, чун бипӯшад бо торикии худ атрофро,
[3108] Аллоҳ ба он чӣ хоҳад аз махлуқоти худ қасам ёд мекунад, аммо барои махлуқ ҷоиз нест, ба ғайри номи Аллоҳ қасам хӯрад, зеро ин амали ширк аст.
Ərəbcə təfsirlər:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
3. Эй Муҳаммад, ки Парвардигорат туро тарк накардааст ба сабаби таъхири ваҳй ва бад ҳам надидааст.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
4. Албатта охират барои ту беҳтар аз дунёст.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
5. Ба зудӣ Парвардигорат туро эй Муҳаммад аз неъматҳои гуногун ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
6. Оё туро қабл аз ин ятим наёфт ва ҷоят дод?
Ərəbcə təfsirlər:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
7. Ва туро роҳгумкарда ёфт, ки намедонистӣ чӣ аст китоб ва чӣ аст имон, пас таълим дод туро он чиро, ки намедонистӣ ва ба некӯтарин амалҳо ҳидоятат кард?
Ərəbcə təfsirlər:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
8. Ва туро фақир ва бечиз ёфт ва ба қаноъат ва сабр сарватманд ва дороят гардонд?
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
9. Пас ятимро маёзор
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
10. ва гадоро марон, балки таъом деҳ ва ҳоҷаташро баробар гардон
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
11. ва аз неъмати Парвардигорат, ки ба ту арзонӣ кардааст, сухан бигӯй.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əd-Duha
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Tacik dilinə tərcümə- Xocamirov Xocamir - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin Tacik dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcümə etdi: Hocamirov Hocamir. Düzəlişlər "Ruvvad" Tərcümə Mərkəzinin rəhbərliyi altında aparılıb. Orijinal tərcümə rəy bildirmək, qiymətləndirmək və davamlı təkmilləşdirmək üçün mövcuddur.

Bağlamaq