Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar da Yaren Tajik * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'dhuha   Aya:

Сураи Зуҳо (Оғози рӯз)

وَٱلضُّحَىٰ
1. Аллоҳ савганд ёд мекунад: Савганд ба вақти чошт.[3107]
[3107]Мурод аз чошт тамоми рӯз аст.
Tafsiran larabci:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
2. Ва савганд,[3108] ба шаб, чун бипӯшад бо торикии худ атрофро,
[3108] Аллоҳ ба он чӣ хоҳад аз махлуқоти худ қасам ёд мекунад, аммо барои махлуқ ҷоиз нест, ба ғайри номи Аллоҳ қасам хӯрад, зеро ин амали ширк аст.
Tafsiran larabci:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
3. Эй Муҳаммад, ки Парвардигорат туро тарк накардааст ба сабаби таъхири ваҳй ва бад ҳам надидааст.
Tafsiran larabci:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
4. Албатта охират барои ту беҳтар аз дунёст.
Tafsiran larabci:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
5. Ба зудӣ Парвардигорат туро эй Муҳаммад аз неъматҳои гуногун ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.
Tafsiran larabci:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
6. Оё туро қабл аз ин ятим наёфт ва ҷоят дод?
Tafsiran larabci:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
7. Ва туро роҳгумкарда ёфт, ки намедонистӣ чӣ аст китоб ва чӣ аст имон, пас таълим дод туро он чиро, ки намедонистӣ ва ба некӯтарин амалҳо ҳидоятат кард?
Tafsiran larabci:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
8. Ва туро фақир ва бечиз ёфт ва ба қаноъат ва сабр сарватманд ва дороят гардонд?
Tafsiran larabci:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
9. Пас ятимро маёзор
Tafsiran larabci:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
10. ва гадоро марон, балки таъом деҳ ва ҳоҷаташро баробар гардон
Tafsiran larabci:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
11. ва аз неъмати Парвардигорат, ки ба ту арзонӣ кардааст, сухан бигӯй.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'dhuha
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar da Yaren Tajik - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الطاجيكية، ترجمها خوجه ميروف خوجه مير. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

Rufewa