কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আন-নাবা   আয়াত:

সূরা আন-নাবা

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Bahin sa unsa nga sila (mga pagano ug manlilimod) maoy nangutana sa usag-usa?
আরবি তাফসীরসমূহ:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Mahitungod sa Dakong Balita[1]?
[1]. Ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom ug ang Qur’an.
আরবি তাফসীরসমূহ:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Nga sila magkalahi (o wala magkasinabot)?
আরবি তাফসীরসমূহ:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Apan dili! Sa dili madugay sila mahibalo,
আরবি তাফসীরসমূহ:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Pag-usab dili, sa dili madugay sila mahibalo[2].
[2]. Nga ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom mao tinuod.
আরবি তাফসীরসমূহ:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Wala ba Kami nagbuhat sa yuta ingon nga patag nga dapit pahulayanan alang kaninyo?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Ug ang mga bukid ingon nga mga haligi ug sa mga istaka (dinha)?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Ug naglalang kaninyo nga managkapares,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Ug gihimo imong pagkatulog alang pahulay,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Ug gihimo ang gabii ingon ka usa tabon (pinaagi sa kangitngit niini),
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Ug gihimo ang adlaw alang sa panginabuhian.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Ug gitukod sa ibabaw nimo ug pito ka kusgan 'langit'?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Kami gihimo 'ang adlaw' nagsiga nga lampara,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Ug nagpadala gikan sa mga panganod ug tubig nga nagabu’bo nga abunda,
আরবি তাফসীরসমূহ:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Aron Kami makapabunga pinaagi niini ug mga lugas ug lain-laing mga tanom,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Ug mga tanaman nga baga ug labong.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Ang Adlaw sa Paghukom usa ka tinudlong panahon;
আরবি তাফসীরসমূহ:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Ang adlaw diin pagahuypan ang trompeta, ug unya kamo mangabot nga pinundok-pundok.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Ug ang langit maabli aron kini mahimong mga ganghaan.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Ug ang mga bukid mapadpad, busa sila mahimong ingon mirage.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Sa pagkatinuod ang Impiyerno mahimong usa ka pagbanhig,
আরবি তাফসীরসমূহ:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Alang sa mga malinapason 'kini' maoy dapit nga padulngan.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
nga magpabilin didto sa mga panahon ug mga yugto nga walay kataposan.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Walay bisan unsa nga bugnaw ang ilang matilawan niini, ni bisan unsa nga ilimnon,
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Gawas sa nag-bukal nga tubig ug (nana sa mga samad),
আরবি তাফসীরসমূহ:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Usa ka balus nga angay (sa ilang mga dautang buhat).
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Sa pagkatinuod sila wala magdahum sa pag-ihap ug Paghukom,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Ug ilang gisalikway ang Among mga pagpadayag (ang Qur’an) sa hingpit nga pagsalikway.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Apan ang tanang manga butang
Amo nga gisulat ug gitipigan sa usa ka
talaan,
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Busa tilawi! Kay Kami dili magdugang kaninyo ug bisan unsa gawas sa Silot.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Sa pagkatinuod alang sa mga matarung ang pagkab-ot (sa Paraiso),
আরবি তাফসীরসমূহ:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Mga tanaman ug mga ubasan,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
Ug maanyag nga mga dalaga, uban sa kaulay niini ug sa pagkabatan-on, nga managsama ug edad,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
Ug usa ka kopa nga puno (sa lunsay nga bino).
আরবি তাফসীরসমূহ:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Sila dili makadungog sa sulod niini (sa Paraiso) ug bisan unsa nga walay kapuslanan nga mga pulong o bakak.
আরবি তাফসীরসমূহ:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Usa ka Ganti gikan sa imong Ginoo (Allah), usa ka Gasa, nga igo na,
আরবি তাফসীরসমূহ:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Ang Ginoo sa mga langit ug sa yuta ug sa unsay anaa sa taliwala kanila, ang Labing Madagayaon (Allah), walay usa nga adunay gahum sa pagpakigsulti ngadto Kaniya (sa Adlaw sa Paghukom gawas nga human sa Iyang Pagtugot).
আরবি তাফসীরসমূহ:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Ang Adlaw diin ang (balaan) nga espiritu (Gabriel) ug ang mga anghel magatindog nga mga nanaglaray; sila dili mosulti gawas sa usa nga gitugotan sa (Allah) ang Labing Maluloy-on, ug mosulti nga kamatuoran.
আরবি তাফসীরসমূহ:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Mao kana ang dili kalikayan nga adlaw; busa bisan kinsa nga magkagusto, tugoti siya nga mosubay sa (matarong) nga Dalan (Islam) nga padulong ngadto sa iyang (tinuod nga) Ginoo (Allah).
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Kami nagpasidaan kaninyo mahitungod sa usa ka haduol nga pagsakit, ang Adlaw sa diha nga ang tawo makakita kon unsa ang (maayo o dautan nga mga buhat) gibuhat sa iyang duha ka mga kamot, ug ang manlilimod moingon: ‘Alaot ako, hinaut ako nahimo nalang ug abog!’
আরবি তাফসীরসমূহ:
 
অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আন-নাবা
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد - অনুবাদসমূহের সূচী

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغة البيسايا ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

বন্ধ