Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura Kurejš   Ajet:

古莱氏

Intencije ove sure:
بيان نعمة الله على قريش وحق الله عليهم.
真主恩赐古莱氏,并给予它相应的荣誉。

لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
因为古莱氏的传统并保护他们,
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
他们冬季到也门,夏季到沙姆地区旅行都是安全的。
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
故让他们崇拜这天房的唯一主宰,祂使他们在旅行中容易,让他们不要以物配主,
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
祂曾为饥荒而赈济他们,在恐惧中使他们得以安宁。祂使阿拉伯人的心中产生对禁寺的尊崇,对禁地之人的尊敬。
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• أهمية الأمن في الإسلام.
1-安宁在伊斯兰教中的重要性。

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
2-炫耀是一种会使主人的功修失效的心病。

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
3-对于恩泽,感恩会使其增加。

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
4-先知(愿主福安之)在真主那里的尊贵,及真主给予他今后两世的保护和荣誉。

 
Prijevod značenja Sura: Sura Kurejš
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje