Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na čerkeški jezik - Prevodilački centar Ruvvad. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: En-Nahl   Ajet:

En-Nahl

أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Алыхьым и унафэр благъэ къэхъуащи ар фымыгъэпIащIэ, зи ЩIыхьыр ину Iэтащ Алыхьыр, Ар щхьэщыIэтыкIащ гъусэу хуащIхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ
МелыIычхэр Абы кърегъэхыр уэхьир къахьу, Езым и унафэкIэ зыхуей и пщылIхэм я деж: "Вгъэсакъ ахэр яжефIэурэ Сэ нэгъуэщIу тхьэ зэрыщымыIэр, аращи фыкъысщышынэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Уафэхэмрэ щIылъэмрэ пэж дыдэу къигъэхъуащ, щхьэщыIэтыкIащ Ар гъусэу хуащIхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
ЦIыхур къыхищIыкIащ ткIуэпсым, атIэ ар иджы тегушхуауэ едэуэж хъуащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
Былымхэри къыфхуигъэщIащ, абыхэм фызгъэхуэбэни, нэгъуэщI сэбэпи къыфхуахьыну, абыхэм щыщи фшхыну
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ
Абыхэм фагъэдахэр пщыхьэщхьэкIэ къыщыфхужкIи, пщэдджыжьым хъупIэм щыдэфхукIи
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Абыхэм фи хьэлъэхэр яшэр, гугъу фехьу фIэкIа фыздынэмысыну къэралхэм. ИпэжыпIэкIэ фи Тхьэр ГущIэгъу зыхэлъщ, ГущIэгъущIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Шыхэри, къыдырхэри, шыдхэри фытетIысхьэну къыфхуигъэхъуащ икIи иривгъэдэхэну. Абы къегъэхъур фэ фымыщIэхэри
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Алыхьым гъуэгу захуэр къегъэлъагъуэр, ауэ лъэныкъуэкIэ узышэ гъуэгухэри щыIэщ. Ар хуеямэ, псори гъуэгу захуэм фытригъэхьэнут
Tefsiri na arapskom jeziku:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ
Аращ псы уафэм къыфхуезыгъэхар, абы щыщ фофэр, жыгхэри къегъэкIыр, былымыр щывгъэхъуфу абы деж
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
АбымкIэ къыфхуегъэкIыр къэкIыгъэхэр: оливэ жыгхэр, пальмэхэр, жызумхэр, дэтхэнэ зы пхъэщхьэмыщхьэми щыщхэр. ИпэжыпIэкIэ,
абым хэлъщ нэщэнэхэр, гупсысэ цIыхухэм папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Абы фхуигъэжыIэщIащ жэщымрэ махуэмрэ, дыгъэмрэ мазэмрэ, вагъуэхэри хуэжыIэщIэхэщ Абы и унафэм. ИпэжыпIэкIэ, абы хэлъщ нэщэнэхэр, кууэ гупсысэ цIыхухэм папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ
Абым къыфхуигъэщIахэщ щIылъэм щыIэхэр фэ зэмылIэужьыгъуэхэу. ИпэжыпIэкIэ, абы хэлъщ нэщэнэхэр, цIыху зигу къэзыгъэкIыжхэм папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Абым хыр жыIэщIэ фхуищIащ, лы щабэ къыхэфхыурэ фшхыну, абы зызэрывгъэщIэращIэхэри зыщыфтIэгъэну къыхэфхыну. Абы и щIыIум тет кхъухьхэр болъагъур уэ. Алыхьым и фIыщIэхэм фылъыхъуэу фитIысхьэнхэ папщIэ, Абы шыкур хуэфщIынкIэ мэхъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
ИтIанэ щIым тридзащ къущхьэхэр, мыхъейуэ, абы зимыгъэхъеиным папщIэ фэри фытету, псыежэххэри гъуэгухэри, гъуэгу захуэм фытеувэнкIэ мэхъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ
Нэщэнэхэри ищIащ, вагъуэхэмкIи абыхэм гъуэгур къагъуэтыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Къэзыгъэхъур хуэдэу пIэрэ къэзымыгъэхъум? Фи гум къэвмыгъэкIыну пIэрэ?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Алыхьым фIыгъуэу къывитар къэфлъытэну фыхуежьэми, ар къыфхуэбжынукъым. Алыхьыр Зыгъэгъущ, ГущIэгъущIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
Алыхьым ещIэр фыущэхури, нахуэ фщIыри
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Алыхьым нэгъуэщIу зэлъэIухэм зыри къагъэхъуакъым, езыхэр къагъэхъуащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
ЛIахэщ, псэ яIутхэкъым, икIи зэхащIэкъым сытым щыгъуэ къагъэхъужынуми
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
Фи Тхьэр Тхьэ закъуэщ, ахърэтыр зи фIэщ мыхъухэм ягухэм ядэркъым, абыхэм загъэпагэу аращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ
Шэч хэмылъу Алыхьым ещIэр, абыхэм яущэхури, нахуэ ящIри, Абы фIыуэ илъагъукъым епэгэкIхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Абыхэм щаупщIкIэ: "Сыт фи Тхьэм къригъэхар?" - жаIэу, жэуап къатыж: "ИпэкIэ псэуахэм я псысэхэщ", - жаIэри
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
Ирахь абыхэм къатехуэр зэрыщыту Къемэт махуэм, абыхэм ягъэгъуэща щIэныгъэншэхэм я хьэлъэри хэлъыжу, сытым хуэдэу Iеищэ абыхэм яхьыр!
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Абыхэм япэкIэ псэуахэми хьилагъэхэр зэрахьэу щытащ, ауэ Алыхьым я унэр и лъабжьэм нэс зэхигъэлъэлъащ. Абыхэм унащхьэр я щхьэкIэ къатехуэри, хьэзабыр къахуэкIуащ, къыздикIари ямыщIэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
ИтIанэ Къемэт махуэм ахэр игъэпудынухэщи яупщIынущ: "Дэнэ щыIэ Си гъусэхэу фыщIызэдауэхэтэр?" ЩIэныгъэ зиIэхэм абдежым жаIэнущ: "Нобэ ягъэпудынури, Iей зылъагъунури джаурхэращ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Езыхэм я щхьэ залымыгъэ къыхуахьыж пэт зи псэхэр мелыIычхэм хэзыхахэм жаIэнущ загъэжыIэщIафэу: "Зыри Iейуэ тщIэтэкъым дэ". Хьэуэ тIэ, Алыхьыр щыгъуазэщ фэ фщIэуэ щытахэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
Жыхьэнэмэм и бжэхэм фыдыхьэ игъащIэкIэ фыкъинэну, сытым хуэдэу Iеищэ зызыгъэпагэхэм я екIуэлIапIэр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ
Тхьэшынагъуэ зыхэлъахэм жраIэнущ абдежым: "Сыт фи Тхьэм къригъэхар?" Абыхэм жаIэнущ: "ФIыщ". Мы дунейм фIыуэ щытахэм фIыщ яхуэфащэр, иужьрей екIуэлIапIэри нэхъыфIщ, сытым хуэдэу фIыщэ тхьэ шынагъуэ зыхэлъахэм я екIуэлIапIэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ
Жэнэту зи фIыгъуэр игъащIэкIэ щыIэнум ихьэнухэщ, абым псыежэххэр къыщIожыр, зыхуейхэу хъуар щыIэщ абым. Апхуэдэу Алыхьым тхьэ шынагъуэ зыхэлъахэм яхуэфащэр яретыж
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
ФIыуэ щытахэу мелыIычхэм зи псэхэр хаххэм жраIэнущ: "Мамырыгъэ къыфтихуэ! ФщIэуэ щытам щхьэкIэ жэнэтым фихьэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Ахэр ежьэу ара мелыIычхэр къахуэкIуэну е Алыхьым и унафэр къатехуэну? Апхуэдэу ящIат абыхэм япэ псэуахэм, абыхэм Алыхьым залымыгъэ ярихатэкъым, атIэ езыхэм залымыгъэ зрахыжауэ арат
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Абыхэм Iейуэ ящIам и мыхъумыщIагъэр къатехуэжащ, щIэнэкIалъэ ящIауэ щытами хуэзэжахэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Алыхьым гъусэ хуэзыщIахэм жаIащ: "Алыхьыр хуеятэмэ, Абы нэгъуэщI зыми дыхуэпщылIынутэкъым дэри, ди адэхэри. ИкIи Абы хьэрэм имыщIахэр хьэрэм тщIынутэкъым дэ". Апхуэдэу ящIауэ щытащ, абыхэм япэ щыIахэми. АтIэ бегъымбарым зыгуэр къытехуэу пIэрэ нахуэу нигъэсын фIэкIа?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Лъэпкъ къэскIэ яхуэдгъэкIуат лIыкIуэ: "Алыхьым фыхуэпщылI, Абы нэгъуэщI зыхуэпщылIхэр псори къэвгъанэ", - жаIэу. Абыхэм къахэкIащ Алыхьым гъуэгу захуэм тригъэувахэр, яхуэфащэуи къуаншэ хъуахэри яхэтщ. ЩIым фрикIуи феплъыт пцIыуэ зыбжауэ щытахэм ар я кIэух хъуам
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Дауэрэ ухущIэмыкъуами ахэр псори гъуэгу захуэм тебгъэувэну, атIэ Абы игъэгъуащэр гъуэгу захуэм теувэкъым, икIи яIэкъым абыхэм дэIэпыкъуэгъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Алыхьым и цIэкIэ къахьащ абыхэм нэхъ тхьэрыIуэ инхэр, Алыхьым ахэр лIа нэужь къимыгъэхъужыну. Хьэуэ тIэ, Абы и псалъэ быдэ пэжщ ар, ауэ цIыхухэм я нэхъыбэм ящIэркъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ
Абым нахуэу яхузэхигъэкIынщ зэрызэтекIхэу щытар, я еплъыкIэхэр, ирещIэ джаурхэм ахэр пцIыупсу зэрыщытахэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Зыгуэр дыхуеймэ Дэ: "Къэхъу" - , зэрыжытIэу, ар къохъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Алыхьым щхьэкIэ куэшахэр, залымыгъэ къраха иужькIэ, абыхэм псэупIэ дахащэ яттынщ, ауэ ахърэтым и псапэр нэхъ инщ, ящIэтэмэ абыхэм ар
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Шэчыныгъэ зыхэзыгъэлъу я Тхьэм щыгугъхэтэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Уэ уи япэкIэ нэдгъэкIуахэр псори цIыхухъухэт, абыхэм уэхьи яхуедгъэхт. Фэ фымыщIэмэ, фаупщI зигу къэзыгъэкIыжхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Абыхэм яхуедгъэхт Тхыгъэ гъэнэхуахэмрэ Тхылъхэмрэ, уэри къыпхуедгъэхащ гум къэзыгъэкIыжыр, цIыхухэм нахуэ яхуэпщIыну къахуехар икIи ахэр гупсысэн папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Хьилагъэ бзаджэхэр зигу илъхэр мышынэу ара Алыхьым щIыр зэгуигъэхуну я щIагъым е хьэзабыр къахуэкIуэну, здэмыгугъа лъэныкъуэкIэ?
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
Е зэрызехьэхэ пэт ипхъуатэхэмэ? ИкIи абыхэм зыри ящIэфынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ
Е ахэр шынэшхуэм хэту ипхъуатэхэмэ щэ? ИпэжыпIэкIэ фи Тхьэр ГущIэгъу Зыхэлъщ, ГущIэгъущIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ
Ахэр кIэлъымыплъахэу ара Алыхьым къигъэхъуахэм? Абыхэм ныбжьхэр яIэщ, ижькIи сэмэгукIи зытригъалIэу, Алыхьым и щхьэр щIым хуигъэтIылъу зыхуигъэцIыкIуу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
Алыхьым я щхьэхэр щIым хуагъэтIылъыр уафэхэми щыIэхэм, щIыми щыIэу хъуам - хьэкIэкхъуэкIи, мелыIычи, абыхэм загъэпагэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩
Я щхьэщыгум ит я Тхьэм щошынэхэр, унафэу къыхуащIри ягъэзащIэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
Алыхьым жиIащ: "Тхьэуэ тIу фымыщтэ фэ, ипэжыпIэкIэ Ар зы Тхьэщ. Сэ зым фыкъысщышынэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ
Абым ейщ уафэхэми щIылъэми щыIэу хъуар. А Зыращ узыхуэпщылIын хуейр. Алыхьым нэгъуэщI зыгуэрым фыщышынэну ара?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ
ФIыгъуэу фиIэIамэ, атIэ Алыхьыращ ар къывэзытар. ИкIи бэлыхь гуэр къызэрыфлъэIэсу Аращ фызэджэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
ИтIанэ а бэлыхьыр фщхьэщихмэ, фэ фщыщу гупым я Тхьэм гъусэ хуащIыну щIадзэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Апхуэдэу яттахэм йопцIыжыр ахэр. Зывгъатхъэ, къэфщIэнщ фэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ
Абыхэм зыхамыщIыкIым иратыр, яттам щыщ Iыхьэ. Алыхьым и цIэкIэ соIуэр, а къэвгупсысу хъуам щхьэкIэ къывэупщIыжынущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ
Алыхьым пхъухэр иIэу ягъэувыр абыхэм. ЩхьэщыIэтыкIащ Ар! АтIэ езыхэм зыхуейхэр къызыхуагъанэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ
Абыхэм щыщ зы хъыджэбз цIыкIукIэ ягъэгуфIэмэ, абы и нэгур мэуфIыцI, зызэтриIыгъэнуи пылъщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
Лъэпкъым зафIегъэпщкIур а зэрагъэгуфIам и Iеягъэм щхьэкIэ. Къигъэнэну е щIым щIихъумэну? Сытым хуэдэу Iеищэ абыхэм унафэу къахьхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ахърэтыр зи фIэщ мыхъухэм я теплъэр сыту Iеищэ, Алыхьым и теплъэр атIэ лъагэу теIэтыкIащ. Ар Лъэщщ, АкъылыфIэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Алыхьым цIыхухэр залымыгъэу зэрахьам щхьэкIэ ищтэхэтэмэ, щIым и напэм зы псэущхьи къытемынэнут. АтIэ ахэр пIалъэр къэсыху егъэгувэ, абыхэм я пIалъэр къэсмэ зы сыхьэткIи ар нэхъ паси, нэхъ кIаси ящIыфынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ
Алыхьым, езыхэм зэрамыпэсхэр, хуагъэфащэр, абыхэм я бзэхэм пцIыуэ жаIэр, фIыр яхуэгъэхьэзырауэ. Шэч хэлъкъым абыхэм мафIэр зэрапэщылъыр, икIи ахэр хыфIадзэнухэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Алыхьым и цIэмкIэ соIуэр, уэ уи япэкIи лъэпкъхэм яхуэдгъэкIуат. Ауэ шейтIаным яхуигъэщIэрэщIащ ялэжьхэр. Ар абыхэм я къыщхьэщыжакIуэщ нобэ. Абыхэм яхуэгъэхьэзыращ хьэзаб гуащIэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Тхылъыр ныщIыпхуедгъэхар абыхэм нахуэ яхуэпщIыну аращ зэрызэтекIахэр, абым захуагъэмрэ гущIэгъумрэ итщ, Iиман къэзыхьа лъэпкъым папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
Алыхьым уафэм псыр къригъэхри щIыр абыкIэ къигъэпсэужащ, лIа иужь. ИпэжыпIэкIэ ар нэщэнэщ, зэхэзых лъэпкъым папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ
Былымым хэлъщ фэр щхьэкIэ ущие: абыхэм я ныбэм и деж веймрэ лъымрэ яку къыдэкIа шэ къабзэм фыдогъафэ, ефэм щхьэкIэ гурыхьу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Пальмэхэми, жызумми я пхъэщхьэмыщхьэм чэф фызыщIи, шхын дэгъуи къыхывохыр. ИпэжыпIэкIэ ар нэщэнэщ, акъыл зиIэ лъэпкъым папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
Алыхьым бжьэм гуригъэIуащ: "Бгыхэм, жыгхэм, унэхэм и деж псэупIэ зыхуэщI
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
ИтIанэ пхъэщхьэмыщхьэ зэмылIэужьыгъуэхэр шхы, уи Тхьэми гъуэгу пхуищIахэм тет". Абыхэм я ныбэм къокIыр теплъэ зэщымыщ зиIэ узэфэныр, абым хэлъщ цIыхухэр зыгъэхъужын. ИпэжыпIэкIэ ар нэщэнэщ, гупсысэ лъэпкъым папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Алыхьым фыкъигъэщIащ, итIанэ фи псэхэр хехыжыр. Фэ къыфхэтщ зи ныбжьыр хуабжьу хэкIуатэу ищIауэ щытари зымыщIэжхэр. Алыхьыр ЗыщIэщ, ЗыхузэфIэкIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
Алыхьым фэ фщыщ зыгуэрхэр нэхъ къыхегъэщыр адрейхэм ерыскъыуэ яритымкIэ. Ауэ а нэхъ къулейхэр хуейхэкъым я ерыскъым щыщ я IэмыщIэ илъхэм иратыну, езыхэм хуэдэхэ мыхъунхэ папщIэ. Ахэр Алыхьым фIыщIэу къахуищIам хуэмыарэзыхэу ара?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ
Алыхьым фи псэхэм щыщу щхьэгъусэхэр фхуищIахэщ, итIани абыхэм къахэкIауэ бынхэмрэ абыхэм я быныжхэмрэ фхуищIащ, фIыгъуэхэми щыщ къывитащ. ПцIыр я фIэщ хъууэ, Алыхьым и фIыгъуэхэр IэщIыб ящIу ара абыхэм?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
Ахэр хуэпщылIхэщ Алыхьым нэгъуэщI зыри зи IэмыщIэ имылъхэм, уафэхэми щIылъэми щыIэм щыщу зыри зыхузэфIэмыкIхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Аращи Алыхьым зыри хуэвмыгъадэ, Алыхьым ещIэр, ауэ фэ фщIэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Алыхьым щапхъэу къихьащ пщылI, зыгуэрым и IэмыщIэ илъыр, зыри хузэфIэмыкIыу. ИтIаниэ щапхъэ къихьащ, ерыскъы дэгъуэ зритауэ, абы щыщ щэхууи нахуэуи зытыр. А тIур зэхуэдэу пIэрэ? Алыхьыращ щытхъур зейр, ауэ цIыхум я нэхъыбэм ар ящIэркъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
ИтIани Алыхьым щапхъэу къихьащ лIитI: зыр бзагуэщ, зыри хузэфIэкIкъым, зи IэмыщIэ илъми къохьэлъэкIыр ар, дэнэкIэ ямыгъэкIуами, фIы къихькъым. Ар хуэдэу пIэрэ унафэ захуэхэр зыщIурэ гъуэгу захуэм ирикIуэм?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Алыхьыращ зейр уафэми щIылъэми ущэхуауэ щыIэр, Сыхьэтри къэсынущ напIэзыпIэм е нэхъ псынщIэжу. Алыхьым сытри хузэфIокIыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Алыхьым фи анэхэм я ныбэм фыкъригъэкIащ, зыри фымыщIэу, икIи тхьэкIумэ иризэхэфхыну, нэ фриплъэну, гу иризэхэфщIэну къывитахэщ, фэ шыкур фщIынкIэ мэхъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Абыхэм ямылъагъуу пIэрэ уафэм жыIэщIэу лъатэ бзухэр? Ахэр зыми иIыгъкъым, Алыхьым фIэкIа. ИпэжыпIэкIэ, ахэр нэщэнэщ, Iиман къэзыхьа цIыхухэм щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
Алыхьым фи унэхэм псэхупIэ фхуищIащ, былымым я фэхэри унэ фхуищIащ, ахэр къывэмыхьэлъэкIыу гъуэгу фытехьэмэ е зыщIыпIэ фыкъыщыувыIэмэ. Абыхэм я цыми, я къауцми, я щхьэцми унэм къэвгъэсэбэп хъун Iэмэпсымэхэр къыхэфщIыкIыну ищIащ, пIалъэр къэсыху
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ
Алыхьым къыфхуигъэхъуахэм жьауэ зыщI фхуищIащ, къущхьэхэми гъэпщкIупIэхэр фхуищIащ, щыгъыным щыщу хуабэм фыщызыхъумэри, зэран къывахым фыщызыхъумэри фхуищIащ. Апхуэдэу фIыгъуэу къыфхуищIэр нэгъэса ещI, муслъымэн фыхъункIэ мэхъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Я щIыбхэр къагъазэмэ, атIэ уэ янэбгъэсу ягурыбгъэIуэныращ уи пщэ дэлъыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Алыхьым фIыгъуэу къахуищIар ялъагъур, итIани ар ядэркъым, икIи и нэхъыбэр джаурхэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
А махуэм лъэпкъ къэс я щыхьэтлыкъыр къэдгъэувынущ, итIанэ джаурхэр хуит ящIынукъым, абыхэм тоби кърагъэхьыжынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Залымыгъэ зезыхьахэм хьэзабыр ялъагъумэ, абыхэм псынщIи хуащIынукъым, икIи нэхъ кIаси хуащIыжынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Алыхьым гъусэ хуэзыщIхэу щытахэм, гъусэ зыхуащIхэр къалъагъумэ, жаIэнущ: "Ди Тхьэ, мис гъусэ тщIыуэ щытахэр, Уэ нэгъуэщIуи дызэлъэIухэтэр". Ауэ абыхэм а псалъэр Iуадзынущ: "Фэ ипэжыпIэкIэ фыпцIыупсщ", - жаIэнущи
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
А махуэм Алыхьым хуэжыIэщIэу зыкъагъэлъэгъуэнущ, ипэкIэ къагупсысу щытахэми ахэр къагъэнэнущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ
Джаурхэмрэ Алыхьым и гъуэгум тезыхуу щытахэмрэ я хьэзабым и гущIыIужым иджыри хьэзаб хэдгъэхъуэнущ, абыхэм мыхъумыщIагъэу ящIахэм щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
А махуэм лъэпкъ къэскIэ къыхэдгъэкIынущ щыхьэтлыкъ, абыхэм ящыщу япэувыну, итIанэ абыхэм псоми уэ я щыхьэтлыкъ утщIынущ. Уэ къыпхуедгъэхащ Тхылъ, псори гурыIуэгъуэ ищIу, захуэу, гущIэгъуныгъэу, муслъымэнхэм щхьэкIэ гуфIэгъуэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Алыхьым унафэ ещIыр, захуагъэм фытетыну, фIы фщIэну, благъэм ефтыну, мыхъумыщIагъэ, гуэныхь зыхэлъ фымыщIэну, нэхъуеим фимыкIыну. Ар къывоущиер, къэфщIэжынкIэрэ мэхъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
Алыхьым псалъэ быдэ ефтамэ, абы фытетыж, фи тхьэрыIуэхэми фемыпцIыж, ахэр къэвгъэбыда иужь, Алыхьыр абы и щыхьэт фщIа иужь. ИпэжыпIэкIэ Алыхьым ещIэр фэ влэжьыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Цызэрыхъэ зыщIауэ Iуданэхэр игъэбыдэжа иужь ар зыгъэлъэлъэжа бзылъхугъэм зыхуэвмыгъадэ. Фи тхьэрыIуэхэр къызэрывгъэпцIэну къывогъэсэбэп фи якум, зыгуэрхэр адрейхэм нэхърэ нэхъыбэ икIи нэхъ лъэщ хъуным щхьэкIэ. Алыхьым абыкIэ фегъэунэхур, Къемэт махуэм нахуэу фигъэлъагъун щхьэкIэ фызэрызэгурымыIуэу щытахэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Алыхьыр хуейтэмэ, псори зы лъэпкъ фищIынут, ауэ зыхуейр егъэгъуащэ, зыхуейр гъуэгу захуэм трешэр. ИкIи къывэупщIыжыну фэ фщIэуэ щытамкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Фи тхьэрыIуэхэри фызэрыгъэпцIэн щхьэкIэ къэвмыщтэ фи яку, фи лъакъуэр тецIэфтынущ, быдауэ щыта иужь, икIи Алыхьым и гъуэгум фызэрытекIам и гуауэр зыхэфщIэнущ, хьэзабышхуэри фхуэфащэщ абдежым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Алыхьым и псалъэ быдэр уасэ пудкIэ фымыщэ, Алыхьым и деж щыIэр фэ щхьэкIэ нэхъыфIщ, ар фыщIэ къудейтэмэ фэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Фэ фи дежым щыIэр кIуэдыжынущ, Алыхьым и деж щыIэр атIэ игъащIэкIэ къэнэнущ. Шэчыныгъэ зыхэзыгъэлъхэми я псапэр еттыжынущ нэхъыфIу, абыхэм ящIэу щытам щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
ЦIыхухъуми, цIыхубзми фIы зыщIам, ар мыIумину щыту, гъащIэ дахэу дгъэпсэунущ, я псапэри яттыжынущ нэхъыфIу, абыхэм ящIэу щытам щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
КъурIэным ущеджэм и деж Алыхьым ущихъумэну елъэIу, шейтIан гущIэгъуныгъэм хагъэкIам
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Абы унафэ яхуищIыфынукъым Iиман къэзыхьауэ я Тхьэм щыгугъхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ
Абы унафэ зыхуищIыфыр езым къыщыгугъхэращ, я Тхьэм гъусэ хуэзыщIхэращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Зы Iэятыр нэгъуэщI IэяткIэ зэтхъуэкIмэ, Алыхьым нэхъыфIу ещIэр къригъэхыр, абыхэм жаIэнущ: "Уэ пцIы быупсу аращ". АтIэ абыхэм я нэхъыбэм ящIэркъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
ЖыIэ: "Ар къезыхьэхар Псэ ЩIыхьышхуэ зиIэращ и Тхьэм и деж кърихауэ, Iиман къэзыхьахэр иригъэбыдэну, гъуэгу захуэу, гуфIэгъуэу муслъымэнхэм щхьэкIэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ
ДощIэр Дэ абыхэм зэрыжаIэр: "Абы езыгъащIэр цIыхущ". Абыхэм жыхуаIэ бзэр хамэ къэралыгъуэм я бзэщ, атIэ мыр хьэрыпыбзэ нахуэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Алыхьым и нэщэнэхэр зи фIэщ мыхъухэр, Алыхьым гъуэгу захуэм тригъэувэкъым, абыхэм хьэзаб гуащIэр яхуэфащэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
Алыхьым и нэщэнэхэр зи фIэщ мыхъухэм, пцIыхэр къагупсыс, ахэращ икъукIэ пцIыупсхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Джаур хъуахэм, Iиман къахьа иужь, ар ирагъэзауэ щымытмэ, и гум Iиман быдэ илъу къэнауэ, атIэ джаурыгъэм ягухэр хузэIузыхахэм, абыхэм Алыхьым и губжьыр ятехуэнущ, абыхэм хьэзабышхуэ ятехуэнущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Абыхэм мы дунейм щыпсэуныр ахърэтым нэхърэ нэхъ яфIэфI хъуащи аращ, атIэ Алыхьым джаур лъэпкъыр гъуэгу захуэм тригъэувэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Абыхэм ягухэр, я тхьэкIумэхэр, я нэхэр Алыхьым зэхуищIауэ аращ, ахэращ икъукIэ щIэныгъэншэхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Шэч хэлъкъым ахэр ахърэтым хэкIуэдэжахэм зэращыщынур
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
ИтIани уи Тхьэм ипэжыпIэкIэ яхуегъэгъур, шэч къытрагъэхьэну пылъа иужь куэшыжахэм, итIанэ зауэхэу шэчыныгъэ зыхэзыгъэлъахэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
А махуэм псэ къэскIэ къэкIуэнущ, езым щхьэкIи дэуэжу, псэ къэскIэ илэжьари хуахъумащ, абыхэми залымыгъэ ирахынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
Алыхьым щапхъэу къихьащ къуажэ мамыру шынагъэншагъэу щытар, абы и ерыскъыр уэру дэнэ лъэныкъуэкIи къикIт, ауэ Алыхьым и фIыгъуэхэм епцIыжахэти, Алыхьым абыхэм гъаблэрэ шынагъуэрэ ятрилъхьащ, ящIэхэм щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
ИтIанэ Абыхэм лIыкIуэ езыхэм ящыщу къахуэкIуащ, ауэ ар пцIыуэ ябжри, ахэр хьэзабым ищтахэщ, залыму щытхэти
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
Аращи, Алыхьым ерыскъыуэ хьэлэл фхуищIар фIыгъуэу фшхы, икIи Абы шыкур хуэфщI, фIыгъуэу къывитахэм щхьэкIэ, Абы фыхуэпщылIу щытмэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Хьэрэм фхуищIащ лIар, лъыр, кхъуэлыр, Алыхьым нэгъуэщIу зыгуэрым хуаукIар, ауэ хэкIыпIэ имыIэжу, езыр хуэмейуэ, иримыгъэлейуэ зыгуэрым мыхъун ишхын хуей хъуамэ, атIэ Алыхьыр Зыгъэгъущ, ГущIэгъущIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ
ИкIи фи бзэхэмкIэ пцIыхэр жывмыIэ: "Мыр хьэлэлщ, мыр хьэрэмщ", - жыфIэурэ Алыхьым пцIы тевмылъхьэ. Алыхьым пцIы тезылъхьэхэр ехъулIэнукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Куэдрэ загъэтхъэнукъым, итIанэ хьэзаб гуащIэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Журтхэми хьэрэм яхуэтщIащ, ипэкIэ бжетIахэр, икIи Дэ абыхэм залымыгъэ ятхатэкъым, атIэ езыхэм я щхьэхэм залымыгъэ ирахыжащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ
ИпэжыпIэкIэ уи Тхьэм хуегъэгъур имыщIэу бзаджагъэ зыщIэу, итIанэ тобэ къэзыхьыжахэм абы иужькIэ, икIи фIыкIэ зэзыхъуэкIыжам. ИпэжыпIэкIэ уи Тхьэр Зыгъэгъущ, ГущIэгъущIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Ибрахьим ипэжыпIэкIэ захуэм тету, Алыхь закъуэм хуэпщылIу щытащ, ар тхьэ куэдым хуэпщылIу щытакъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
ФIыгъуэу къритахэм щхьэкIэ шыкур хуищIт, ар къыхихри гъуэгу захуэм тригъэуващ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Абым мы дунейм фIыгъуэ еттащ, икIи ар ахърэтым фIыгъуэ зыщIэу щытахэм ящыщщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ИтIанэ къыпхуедгъэхащ уэ: "Ибрахьим и диным техьэ хьэнифу, ар тхьэ куэдхэм яхуэпщылIхэм ящыщакъым"
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
ИпэжыпIэкIэ щэбэтыр зыхуищIатэр, абы теухуауэ зэгурымыIуахэм щхьэкIэт, икIи уи Тхьэм абыхэм я унафэр ищIэнущ Къемэт махуэм, ахэр зэрызэгурымыIуахэм щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Къыхуеджэ уи Тхьэм и гъуэгум акъылыфIэу ущие дахэкIэ, абыхэм зэрынэхъыфIымкIи яныкъуэкъу. Уи Тхьэм нэхъыфIу ещIэр, и гъуэгум тегъуэщыкIари, ещIэр, абы захуэу ирикIуэхэри
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ
Ахэм тезыр ятефлъхьэмэ, фэ къыфтралъхьэу щытам хуэдэ ятефлъхьэ, ауэ шэчыныгъэ зыхэвгъэлъмэ, ар нэхъыфIщ, бэшэчхэм щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
Шэчыныгъэ зыхэгъэлъ, уи шэчыныгъэр Алыхьыращ къозытыр, икIи абыхэм щхьэкIэ умынэщхъей, абыхэм я хьилагъэхэм щхьэкIи уигу умыгъэныкъуэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ
Алыхьыр ящIыгъущ тхьэ шынагъуэ зыхэлъхэм икIи фIы зыщIэхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: En-Nahl
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na čerkeški jezik - Prevodilački centar Ruvvad. - Sadržaj prijevodā

Prevod: Prevodilački centar Ruvvad u saradnji sa Udruženjem za poziv u Rabwi i Udruženjem za pružanje islamskog sadržaja na jezicima.

Zatvaranje