Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na čerkeški jezik - Prevodilački centar Ruvvad. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Alu Imran   Ajet:

Alu Imran

الٓمٓ
Ӏэлиф, лам, мим
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Алыхьыращ, Абы нэгъуэщI Тхьэ щыIэкъым, Псэущ, псори зэтезыIыгъэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Тхылъыр къыпхуригъэхащ ипэжыпIэкIэ, абы ипэкIэ щыIар къигъэпэжу, Тэуратымрэ Инджылымри къригъэхащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
ИпэкIэ цIыхухэр гъуэгу захуэм хуишэну Фуркъанри къригъэхащ. Джаурхэу Алыхьым и нэщэнэхэр зи фIэщ мыхъуахэм, хьэзаб гуащIэр яхуэфащэщ, Алыхьыр Лъэщщ, яхуэфащэр языгъэгъуэтщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Алыхьым зыри щыущэхуа хъукъым щIылъэми уафэхэми
Tefsiri na arapskom jeziku:
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Аращ фыкъэзыгъэхъур лъхуалъэм и кIуэцI, Езыр зэрыхуейм хуэдэу, Абы нэгъуэщI Тхьэ щыIэкъым, Лъэщщ, Iущщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Абы къыпхуригъэхащ Тхылъыр, Iэят шэч зыхэмылъхэр иту, Тхылъым и купщIэр аращ. Ауэ зигу щыуэхэр зэхьэкIауэ итыращ зи ужь иувэхэр, фитIнэ ящIыну хуейуэ, икIи ар зэрыхуейуэ и мыхьэнэр кърахын щхьэкIэ. Ауэ абы и мыхьэнэр зыми ищIэкъым, Алыхьымрэ щIэныгъэ зиIэхэмрэ мыхъумэ. Абыхэм жаIэр: "Ди фIэщ хъуащ ар, псори ди Тхьэм и деж къикIащ". ИкIи акъыл зиIэ закъуэхэращ зи гум къэкIыжыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
Уэ, ди Тхьэ, дигухэр томыху гъуэгу захуэм дытебгъэува иужь, икIи Уэ уи дежкIэ къикIауэ гущIэгъуныгъэ къытхуэщI, Уэращ Тыгъэ зыщIыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Уэ, ди Тхьэ, Уэращ цIыхухэр зэхуэзышэсынур шэч зыхэмылъ махуэм, Алыхьым псалъэу итам текIкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ
Джаурхэм я мылъкухэми, я бынхэми зыри къыхуащIэнукъым Алыхьым и пащхьэ, ахэр мафIэм и гъэсынхэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Апхуэдэхэт Фирхьэун и лъэпкъэгъухэри, абыхэм япэ щыIахэри. Ди нэщэнэхэр пцIыуэ ябжри, Алыхьым ахэр къиубыдахэщ, гуэныхьу къахьахэм къыхэкIыу, Алыхьым и тезырыр гуащIэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
ЯжеIэ джаурхэм: "КъыфтекIуэнущи жыхьэнэмэм фыщызэхуашэсыжынущ, сытым хуэдэу гуауэ а щIыпIэр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Нэщэнэ фхуэхъуащ гупитIыр зэрызэпэщIэувахэр: зы гупыр Алыхьым и гъуэгум тету мэзауэр, адрейхэр джаурхэщ.Я нэхэмкIэ ялъэгъуащ джаурхэр тIукIэ зэрынэхъыбэр. Алыхьыр зыдэIэпыкъур зыхуейращ, абы ущие къыхэзыхынур зылъагъуну зыхузэфIэкIхэращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ
ЦIыхум хуэгъэщIэрэщIащ гур зыдихьэххэр: бзылъхугъэ ирехъу, е бын ирехъу, е дыщэрэ дыжьынрэ куэду ирехъу, е шы гъэсахэр ирехъу, е былым ирехъу, е гъавэ ирехъу. Мы гъащIэм и фIыгъуэхэр аращ, ауэ Алыхьым и деж щIыпIэ здэбгъэзэжыныр нэхъыфIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
ЯжеIэ: "Абы нэхърэ нэхъыфIыр вжесIэн? Тхьэшынагъуэ зыхэлъхэм я Тхьэм и деж ягъуэтынущ жэнэт жыг хадэхэр, псыхэр къыщIэжу, игъащIэкIэ абым къинэнухэщ, щхьэгъусэ къабзэхэри яIэнущ, Алыхьым и арэзыныгъэри яхуэфащэщ, Алыхьым и пщылIхэр елъагъур"
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Уэ, ди Тхьэ, ди гуэныхьхэр къытхуэгъэгъуи мафIэм и хьэзабым дыщыхъумэ, - жызыIэхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ
Шэчыныгъэ зыхэлъхэр, пэжыр жызыIэхэр, жыIэдаIуэхэр, я мылъкум щыщ зытхэр, нэхущэм и пэм гъэгъуныгъэм щIэлъэIухэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Алыхьым щыхьэт къихьащ Абы нэгъуэщI Тхьэ зэрыщымыIэр, мелыIычхэми, щIэныгъэ зиIэхэми къахьащ. Ар захуагъэм тетщ, Абы нэгъуэщI Тхьэ щыIэкъым, Лъэщщ, Iущщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Алыхьым и пащхьэ дину щытыр Ислъам диныращ. Тхылъ зратахэр зэтекIахэщ, щIэныгъэ къахуеха иужькIэ зэфыгъуэжхэри. Алыхьым и нэщэнэхэр зи фIэщ мыхъуам дежкIэ, Алыхьым и лъытэгъуэр псынщIэу къосыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Къодауэу щIадзэмэ, яжеIэ: "Сэ си нэгур Алыхьым хуэзгъэтIылъащ, сэ къыскIэлъыкIуахэри аращ". Тхылъ зратахэмрэ, емыджэфхэмрэ яжеIэ: "Фихьа Ислъам диным?" Ислъамыр къащтамэ, гъуэгу захуэм теувахэщ, ауэ я щIыб къагъэзамэ, уэ птелъыр янэбгъэсын къудейращ, Алыхьым елъагъур и пщылIхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Алыхьым и нэщэнэхэр зи фIэщ мыхъуахэр, бегъымбархэр зыукIхэр, апхуэдэ хуитыныгъэ ямыIэу, захуагъэм къыхуезыджэ цIыхухэри зыукIхэр гъэгуфIэ хьэзаб гуащIэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Абыхэм мы дунейми ахърэтми я Iуэхухэр хэкIуэдащ, дэIэпыкъуэгъуи яIэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ
Плъагъурэ уэ Тхылъ зратахэр Алыхьым и Тхылъым къыхураджэ, яку унафэ ящIыну, итIанэ абыхэм щыщ гупым я щIыбхэр къагъазэри IуокIыжхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Апхуэдэу щIыщытыр абыхэм зэрыжаIаращ: "Дэ махуэ бжыгъэ фIэкIа мафIэр къыднэсынукъым", - жаIэу. Езыхэм къагупсысыжам дихьэхахэу аращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Дауэрэ хъуну ахэр зэхуэтшэсмэ шэч зыхэмылъ махуэм? Псэуэ хъуам къалэжьар ягъуэтыжынущ, зыми залымыгъэ ирахынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
ЖыIэ: "Алыхьышхуэу унафэ зыIэщIэлъхэм я унафэщI, узыхуейр унафэщI бощIыр, узыхуейм унафэщIыныр Iыбох, узыхуейр хыбоIэтыкIыр, узыхуейр богъэпуд, Уэ уиIэращ фIыр зыIэщIэлъыр, сытри пхузэфIокIыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Жэщыр богъэкIыхьыр махуэр пыбдзэурэ, махуэри богъэкIыхьыр жэщым пыбдзэурэ, псор лIам къыхыбогъэкIыр, лIари псом къыхыбогъэкIыр, узыхуейми ерыскъы иботыр гъунэ имыIэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
МыIуминхэм ящтэн хуейкъым джаурхэр дэIэпыкъуэгъухэу, мыIуминхэр къагъанэу. Апхуэдэу зыщIэхэр Алыхьым зыкIи епхахэкъым, зыгуэркIэ ягъэ къакIынкIэ щымышынэхэмэ. Алыхьым Езым фызыщехъумэж, Алыхьым и дежщ гъэзэжыпIэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
ЖыIэ: "Фи гум илъыр фыущэхуами, фыубзыщIами - Алыхьыр абы щыгъуазэщ, уафэхэми, щIылъэми щыIэу хъуами щыгъуазэщ, Алыхьым сытри хузэфIокIыр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
А махуэм псэуэ хъуам ягъуэтынущ фIыуэ ящIар я пащхьэм, Iейуэ ящIари я пащхьэ итынущ, а Iейхэмрэ езырэ я зэхуакур ин дыдэу щытыну гугъэнущ. Алыхьым Езым фызыщехъумэж, Абы и пщылIхэм гущIэгъу яхуещI
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
ЯжеIэ: "Алыхьыр фIыуэ флъагъуу щытмэ, фыкъыскIэлъыкIуэ, Алыхьми фIыуэ филъагъунщ, фи гуэныхьхэри фхуигъэгъунщ, Алыхьыр Зыгъэгъущ, ГущIэгъущIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
ЯжеIэ: "Алыхьымрэ и лIыкIуэмрэ фыхуэжыIэдаIуэ". Ахэм я щIыбхэр къагъазэмэ, атIэ Алыхьым джаурхэр фIыуэ илъагъукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Алыхьым къыхиIэтыкIащ Iэдэм, Нухь, Ибрэхьим и бынхэри, Имран и бынхэри дунейуэ хъуам
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Зыхэр адрейхэм къатекIащ, Алыхьри Зэхэзыхщ, ЗыщIэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Имран и щхьэгъусэм жиIауэ щытащ: "Уэ, си Тхьэ, си ныбэм илъыр Уэ пхуэзгъэфащэну тхьэрыIуэ сощI, аращи къабыл щIы, Уэ Узэхэзыхщ, ЗыщIэщ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
Къыщилъхум жиIащ: "Уэ, си Тхьэ, цIыхубзу къэхъуащ, - Алыхьым нэхъыфIу ещIэр къыхуэхъуар мыцIыхухъуу зэрыцIыхубзыр. - ИкIи цIыхухъур цIыхубзым хуэдэкъым. Абы фIэсщIащ Мэрям, икIи сыкъолъэIур ари, абы и бынхэри шейтIан нэлат зытехуам щыпхъумэну"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Абы и Тхьэм зэрынэхъыфI дыдэм хуэдэу къабыл ищIащ ар, зэрынэхъыфI дыдэм хуэдэуи къигъэхъуащ, Зэкэрийэ иригъэпIыну хуигъэфэщащ. Абы и Тхьэм здыхуэпщылI пэшым Зэкэрийэ щIыхьэху къэскIэ илъагъут ерыскъы. ЖриIащ: "Уэ, Мэрям, дэнэ къипха мыр?" ЖиIащ: "Ар Алыхьым и деж къикIащ, ипэжыпIэкIэ Алыхьым зыхуейм ерыскъы ирет гъунэншэу"
Tefsiri na arapskom jeziku:
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Абдежым Зэкэрийэ и Тхьэм елъэIуащ: "Уэ, си Тхьэ, къызэт Уэ уи деж къикIауэ бын дахэ, Уэ лъэIухэр зэхыбох"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Тхьэм здыхуэпщылI щIыпIэм нэмэз щищIу мелыIычхэр къеджащ: "Алыхьым уегъэгуфIэ ЯхьякIэ, Алыхьым и псалъэр къигъэпэжу, зэтеубыдауэ, бегъымбару нэмыс зыхэлъхэм ящыщыну"
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ
ЖиIащ: "Уэ, Тхьэ, дауэрэ къуэ сиIэну си ныбжьыр хэкIуэтауэ, си щхьэгъусэми бын имыIэфу?" ЖиIащ: "Апхуэдэу Алыхьым зыхуейр ещIэр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
ЖиIащ: "Уэ, си Тхьэ, нэщэнэ схуэщI". ЖиIащ: "Уи нэщэнэу щытынур махуищкIэ цIыхухэм уамыпсалъэу Iэпэтэрмэшу ябгъэлъагъуну ара, уи Тхьэри куэду уигу къэгъэкIыж, пщыхьэщхьэми, пщэдджыжьми и щIыхьыр гъэлъапIэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ИкIи мелыIычхэм жраIауэ щытащ Мэрям: "Уэ, Мэрям, Алыхьым укъыхихащ, уигъэкъабзащ, дунейм тету хъуа бзылъхугъэми уакъыхихащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
Уэ, Мэрям, уи Тхьэм хуэжыIэщIэ, уи щхьэр хуэгъэтIылъ, щхьэщэ хуэщI, щхьэщэ хуэзыщIхэм ящIыгъуу"
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
Ар хъыбар ущэхуахэм щыщу уэ къыпхуедгъэххэращ, икIи ущыIакъым уэ абыхэм я деж я къалэмхэр щадзхэтэм, Мэрям зыпIынур къащIэн папщIэ, икIи ущыIакъым абыхэм я деж щызэдауэхэтэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
МелыIычхэм жраIауэ щытащ Мэрям: "Уэ, Мэрям, Алыхьым уегъэгуфIэр и псалъэу къыпхуригъэхымкIэ, абы и цIэр Мэсихь Хьисэ Мэрям и къуэ, мы дунейми ахърэтми пщIэ иIэнущ, нэхъ пэгъунэгъухэми ящыщ хъунущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Гущэм хэлъуи, балигъ хъуауи цIыхухэм япсэлъэнущ, нэмыс зыхэлъхэми ящыщщ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
ЖиIащ: "Уэ, Тхьэ, дауэрэ къуэ сиIэну зэи цIыху къызэмыIусауэ?" ЖиIащ: "Апхуэдэу Алыхьым зыхуейр къегъэхъу, унафэ гуэр къихьамэ :"Къэхъу",- жеIэри, къохъур ар
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Тхылъри, Тэуратри, Инджылри абы иригъэщIэнущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Исраил и бынхэм лIыкIуэу яхуигъэкIуэнущ: "Фи Тхьэм и деж къикIыу нэщэнэ къыфхуэсхьри сыкъэкIуащ, ятIагъуэм къыфхухэсщIыкIынущи бзум ещхьу, сепщэнущи, бзу хъунущ, Алыхьым и IэмыркIэ. Нэфри, уз зэрыцIалэ зиIэри згъэхъужынущ, лIари къэзгъэтэджыжынущ, Алыхьым и IэмыркIэ. Фи унэхэм щыфшхри, щывгъэтIылъри вжесIэнущ, ахэр фэ щхьэкIэ нэщэнэхэщ, мыIуминхэу фыщытмэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Тэуратым иту си япэкIэ къехари къэзгъэпэжынущ, хьэрэм фхуащIахэм щыщ гуэрэхэри хьэлэл фхуэсщIыжынущ, фи Тхьэм и деж къикIауэ нэщэнэ къыфхуэсхьащи, Алыхьым фыщышыни фыкъысхуэжыIэщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Алыхьыр сэри си Тхьэщ, фэри фи Тхьэщ, аращи фыхуэпщылI, аращ гъуэгу захуэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
ИтIанэ Хьисэ абыхэм джаурыгъэр ящыхилъагъуэм жиIащ: "Хэт дэIэпыкъуэгъу схуэхъунур Алыхьым и гъуэгум?" Нэхъ гу къабзэу яхэтхэм жаIащ: "Дэращ Алыхьым дэIэпыкъуэгъу хуэхъунухэр, Алыхьыр ди фIэщ хъуащ, щыхьэт хъу муслъымэн дызэрыхъуам"
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
Ди Тхьэ, къебгъэхар ди фIэщ хъуащ, лIыкIуэми дыкIэлъыкIуащ, аращи щыхьэту щытынухэм дахэтхэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
Хьилагъэ зэрахьат абыхэм, ауэ Алыхьыр хьилагъэ зезыхьэу хъуам ящхьэщытщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Алыхьым жиIащ: "Уэ Хьисэ, сэ уи псэр хэсхынущи, си деж укъыдэсхьеинущ, джаурхэми къыптралъхьэр птезгъэкъэбзыкIыжынущ, уэ уи ужьым итахэри джаурхэм къащхьэщысIэтыкIынущ Къемэт махуэр къэсыху, итIанэ си деж къэвгъэзэжынущи, фи унафэр сщIэнущ, ипэкIэ фызэрызэтекIахэм щхьэкIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Джаурхэм хьэзаб гуащIэр ятезгъэхуэнущ мы дунейми ахърэтми, абыхэм дэIэпыкъуэгъуи яIэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ
Iиман къэзыхьхэу фIыхэр зыщIахэм я псапэр яритыжынущ, Алыхьым фIыуэ илъагъукъым залымыгъэ зезыхьэхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ
Ар Дэ къыпхудоIуатэ нэщэнэхэмрэ гукъэкIыж Iущхэмрэ щыщу
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Хьисэ и щапхъэр Iэдэм и щапхъэм хуэдэщ Алыхьым и пащхьэм: щIым къыхищIыкIри: "Къэхъу", - щыжриIэм къэхъуащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
Пэжыр уи Тхьэм и дежщ къыздикIыр, аращи шэч къэзыхьхэм ящыщ умыхъу.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ
ЩIэныгъэм щыщу къыпхуехам иужь зыгуэр къодауэмэ, жеIэ: "Ди бынхэмрэ фи бынхэмрэ, ди бзылъхугъэхэмрэ фи бзылъхугъэхэмрэ, ди щхьэхэмрэ фи щхьэхэмрэ зэхуэдывгъэшэси, итIанэ девгъэлъэIу Алыхьым и нэлатыр трилъхьэну пцIы зыупсхэм"
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Хъыбар пэжхэм щыщщ мыр, икIи Алыхьым нэгъуэщI Тхьэ щыIэкъым, Алыхьыр Лъэщщ, Iущщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
ИтIани я щIыбхэр къагъазэмэ, Алыхьым мыхъумыщIагъэ зыщIэхэр ещIэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
ЖыIэ: "Уэ, Тхылъ зыратахэ, фэри, дэри ди яку дэлъ зы псалъэм фыкъыхуэкIуэ: Алыхьым нэгъуэщI зыми дыхуэмыпщылIыну, Абы зыри гъусэ хуэдмыщIыну, Алыхьым нэгъуэщI фэри, дэри дымыщтэну дызыхуэпщылIыну". Абы иужь я щIыбхэр къагъазэмэ, жыфIэ: "Щыхьэт фыхъу дэ дызэрымуслъымэнхэмкIэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Уэ, Тхылъ зратахэ, сыт Ибрэхьим и IуэхукIэ фыщIызэдауэр? Тэуратри, Инджылри абы иужьщ къыщехар, ар къывгурымыIуэу ара?
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Мис фэ зыхэфщIыкIымкIэ фызэдэуащ, сыт зыри зыхэвмыщIыкIымкIи фыщIызэдауэр? Алыхьым ещIэр, ауэ фэ фщIэркъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Ибрэхьим щытакъым журтуи чыристануи, атIэ щытащ Тхьэр зыгъэзакъуэу, муслъымэну, Тхьэм гъусэ хуэзыщIхэми ящыщакъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ибрэхьим нэхъ пэгъунэгъухэр абы кIэлъыкIуахэращ, мы бегъымбарри, Iиман къэзыхьахэри. Алыхьыр мыIуминхэм я дэIэпыкъуэгъущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Тхылъ зратахэм щыщ гупым гугъэ ящIыр фыщагъэуэну, ауэ езыхэм я щхьэхэм фIэкIа зыри щагъауэкъым зэхамыщIэу ар
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
Уэ Тхылъ зыратахэ, сыт Алыхьым и нэщэнэхэр пц1ыуэ щ1ыжыф1эр, щыхьэту фыщыт пэтрэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Уэ, Тхылъ зратахэ, сыт пэжыр пцIыуэ къэвгъэлъагъуэну фыщIыпылъыр, фщIэ пэтрэ?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Тхылъ зратахэм щыщ гупым жаIащ: "Iиман къэзыхьахэм къахуехар фи фIэщ фщIы махуэм и пэм, итIанэ фи фIэщ фымыщIыж махуэм и кIэм, къагъэзэжынкIэ мэхъур"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
ИкIи фи диным тетхэм фIэкIа зыри фи фIэщ фымыщI". ЯжеIэ: "Захуэр Алыхьым и гъуэгу захуэращ, фэ къыватам хуэдэ зыгуэрым ирату, фи Тхьэм и пащхьэ къывэдауэжынуракъым". ЯжеIэ: "ФIыщIэр Алыхьым и Iэм IэщIэлъщ, зыхуейм ирет, Алыхьыр ЗэщIэзубыдэщ, ЗыщIэщ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
И гущIэгъум къыхэкIыу зыхуейр къыхех, Алыхьыр фIыщIэшхуэ зиIэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Тхылъ зратахэм яхэтщ ахъшэ куэд ептамэ пхуихъумэну, ар къозытыжын. Абыхэм яхэтщ зы динар пхуихъумэну ептами, ар къыуимытыжыну и щхьэщыгум уиувэху. Апхуэдэу щIыщытыр ахэм зэрыжаIаращ: "Мы емыджэфхэм щхьэкIэ гуэныхь къыттехуэнукъым". Абыхэм Алыхьым пцIы тралъхьэр ар ящIэурэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
Хьэуэ, зи псалъэ тетыжыращ, тхьэшынагъуи зыхэлъыращ, Алыхьым тхьэшынагъуэ зыхэлъхэр фIыуэ елъагъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Алыхьым псалъэ быдэу иратахэмрэ, я тхьэрыIуэхэмрэ уасэ пудкIэ зыщэхэм - абыхэм ахърэтым Iыхьэ яIэнукъым, Алыхьри абыхэм япсэлъэнукъым, икIи яплъынукъым Къемэт махуэм, икIи игъэкъэбзэжынухэкъым, абыхэм хьэзаб гуауэр яхуэфащэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Абыхэм ящыщ гупым я бзэхэмкIэ Тхылъыр пцIыуэ зэрахъуэкIыну хуейхэщ, фэ ар Тхылъым щыщ къыффэщIын папщIэ, ауэ ар Тхылъым щыщкъым, абыхэм жаIэр: "Мыр Алыхьым и деж къикIащ". Ауэ ар Алыхьым и деж къикIакъым, абыхэм ящIэурэ Алыхьым пцIы тралъхьэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ
Алыхьым Тхылъи, щIэныгъи, бегъымбарыгъи зритам екIукъым цIыхухэм итIанэ яжриIэну: "Сэ фыкъысхуэпщылI, Алыхьым фыхуэмыпщылIу". АтIэ фыщыт цIыхухэр Алыхьым хуэзышэхэу, Тхылъым итыр зэрывагъэщIам хуэдэу, фызэреджам хуэдэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
ИкIи унафэ яхуищIынукъым: "МелыIычхэмрэ, бегъымбархэмрэ тхьэхэу фыщтэ", - жиIэу. Муслъымэн фыхъуа иужь джаур фыхъужыну унафэ къыфхуищIыну ара?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
Алыхьым псалъэ быдэ яIрихащ бегъымбархэм: "Тхылъым щыщи, щIэныгъи фэста иужь лIыкIуэ къыфхуэкIуэмэ, фэ къыфхуехар къигъэпэжу, ар фи фIэщ хъунущи, фыдэIэпыкъунущ". ЖиIащ: "ФыкъеувалIэу къафщтэрэ Си псалъэ быдэр?" ЖаIащ: "ДоувалIэр". ЖиIащ: "АтIэ щыхьэт фыхъу, Сэри фи гъусэу щыхьэтхэм сыщыщщ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Абы иужькIэ зи щIыб къэзыгъэзахэр мыхъумыщIагъэ зезыхьэхэращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Алыхьым и диным нэгъуэщI хуейхэу ара? АтIэ Абы хуэжыIэщIахэщ уафэхэми щIылъэми щыIэу хъуар езыхэр хуейуэ е егъэзыгъэкIэ, Абы и деж ягъэзэжынущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
ЖыIэ: "Алыхьыр ди фIэщ хъуащ, дэ къытхуехари, Ибрэхьими, Исмэхьили, Исхьэкъи, Екъуби, я щIэблэхэми къахуехари, Муси, Хьиси къратари, бегъымбархэми я Тхьэм къаритари ди фIэщ хъуащ, ахэр зэхэдз тщIыкъым, Абы дыхуэжыIэщIэщ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Ислъам диным нэгъуэщI хущIэкъум къабылу Iрахынукъым, ар ахърэтым хэкIуэдахэм щыщынущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Даурэ Алыхьым гъуэгу захуэм тригъэхьэну лъэпкъ Iиман къэзыхьу джаур хъужахэр, лIыкIуэри зэрыпэжым щыхьэт хуэхъуахэр, нэщэнэ нахуэхэри къызыхуехахэр? Алыхьым залымыгъэ зезыхьэ лъэпкъыр гъуэгу захуэм тригъэувэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Абыхэм яхуэфащэр Алыхьми, мелыIычхэми, цIыхуу хъуами я нэлатыр къатехуэныращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
ИгъащIэкIэ щытынущ апхуэдэу, абыхэм я хьэзабыр хуагъэпсынщIэнукъым, пIалъи иратынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Тобэ иужькIэ къэзыхьыжхэу, фIыхэр зыщIахэм мыхъумэ, Алыхьыр Зыгъэгъущ, ГущIэгъущIщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
Iиман къахьа иужь джаур хъуахэм, итIанэ я джаурыгъэр нэхъри хэзыгъэхъуахэм я тобэр къабыл хъунукъым, ахэращ гъуэщахэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Джаур хъуахэу лIахэр, джаурыгъэм тетхэу - абыхэм щIым щыз дыщэ ятами къабылу Iрахынукъым, абыхэм хьэзаб гуауэр хуагъэхьэзыращ, икIи дэIэпыкъуэгъуи яIэкъым абыхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
ЩIыхь фиIэнукъым фIыуэ флъагъум щыщ фымыту, икIи сыт фымытами Алыхьыр абы щыгъуазэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Исраил и бынхэм щхьэкIэ сытым хуэдэ шхынри хьэлэлу щытащ, езы Исраил хьэрэм зыхуищIыжам мыхъумэ. Тэуратыр къыхуехын ипэкIэ, яжеIэ: "Тэуратыр къэфхьи фыкъеджэ жыфIэр пэжу щытмэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Абы иужь Алыхьым пцIы тезылъхьэхэр залымыгъэ зезыхьэхэращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ЖыIэ: "Алыхьым пэжщ жиIар, Ибрахьим и диным фытехьэ хьэнифу, ар тхьэ куэдхэм яхуэпщылIхэм ящыщакъым"
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ
ИпэжыпIэкIэ япэрейуэ цIыхухэм унэу хуагъэувар Бэккэ щыIэращ, берычэт зыхэлъу, дуней псоми я гъуазэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Абым нэщэнэ гъуазэу щыIэщ Ибрахьим и лъэкъуапIэхэр, абы щIыхьар шынагъуэншэ мэхъур. Алыхьми хуэфащэр цIыхухэм хьэжы унэм хуащIынуращ, ар зыхузэфIэкIым. Джаур хъуахэмэ, Алыхьыр дунейуэ хъуам нэхърэ нэхъ къулейщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ
ЖыIэ: "Уэ Тхылъ къызхуехахэ, сыт Алыхьым и нэщэнэхэр фи фIэщ щIэмыхъур? Алыхьыр фщIэуэ хъуам и щыхьэтщ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
ЖыIэ: "Уэ Тхылъ къызхуехахэ, сыт Алыхьым и гъуэгум теувам Iиман къихьу фыщIыпэувыр? Ар къуаншэ фщIыну фыпылъщ, щыхьэту фыщыт пэтрэ, Алыхьым имыщIэу аракъым фэ вгъахъэхэр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ
Уэ Iиман къэзыхьахэ, Тхылъ зыратахэм щыщ гупым фадэIумэ джаур фащIыжынущ, Iиман къэфхьа иужь
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Дауэрэ джаур фыхъужыну фэрауэ Алыхьым и Iэятхэм зыхуеджэр, Абы и лIыкIуэри фэ къыфхэту? Быдэу Алыхьым пыщIар гъуэгу захуэм хуэгъэзащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Уэ Iиман зиIэхэ, Алыхьым фыфIэлIыкI, зэрыхуэфащэм хуэдэу, икIи муслъымэну фIэкI дунейм фемыхыж
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Алыхьым и диныр быдэу фIыгъ псоми икIи фызэтемыкI, Алыхьым фIыгъуэу къывитахэри фигу къэвгъэкIыж, зэбийхэу фыщыту фигухэр щызэпищIам, Абы и фIыгъэкIэ зэкъуэш фыхъуахэщ. ИкIи мафIэм и мащэм и гъунэм фыIуту фыкъригъэлащ абы. Апхуэдэу Алыхьым и нэщэнэхэр нахуэ фхуещIыр, гъуэгу захуэм фытеувэнкIэри мэхъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
ИкIи фхрырет гуп фIым къыхураджэхэу, фIы зыхъэлъыр ящIэну хуэзышэхэу, Iейм пэIэщIэ хуэхъунухэу къыхуезыджэхэр, ахэращ ехъулIахэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
ИкIи фыщымыт нэщэнэ нахуэхэр къахуеха иужь зэтекIхэу, зэгуэкIахэм хуэдэу, абыхэм хьэзабышхуэр яхуэгъэхьэзыращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Нэгухэр хужь е фIыцIэ щыхъу махуэм, атIэ зи нэгу уфIыцIахэр Iиман къэфхьа иужькIэ джаур фыхъужауэ ара? Фи джаурыгъэм къихьа хьэзабыр зэхэфщIэ атIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Зи нэгу хужь хъуахэр Алыхьым и гущIэгъум игъащIэкIэ хэтынущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ
Мыхэр Алыхьым и Iэятхэу ипэжыпIэкIэ дыкъызыпхуеджахэращ, Алыхьри хуейкъым дунейхэм залымыгъэ ярищIылIэну
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Уафэхэми щIылъэми щыIэу хъуар Алыхьым ейщ, икIи Алыхьым и дежщ Iуэхугъуэхэм здагъэзэжыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
ЦIыхухэм къыхэкIауэ гуп нэхъыфI дыдэу фыщытащ, фIым къыхуевджэу, Iейм пэIэщIэ фщIыхэу, Алыхьыр фи фIэщ хъууэ. Тхылъ къызхуехахэми Iиман къахьатэмэ езыхэмкIэ нэхъыфI хъунут, мыIуминхэр яхэтщ абыхэм, ауэ я нэхъыбэр фасикъхэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
Iейуэ зыри къыващIэфынукъым, я бзэхэмкIэ мыхъумэ, икIи къывэзауэхэмэ я щIыбхэр къыфхуагъэзэнущ, икIи къывэзауэм дэIэпыкъуэгъу хуэхъунухэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
Дэнэ щымыIэхэми гъэпудахэу щытынущ ахэр, Алыхьыр къащхьэщымыжмэ, е цIыхухэр къащхьэщымыжмэ, Алыхьыр къахуэгубжьащ иджыр гуэрэм, икIи факъырэ ищIахэщ, апхуэдэу щIэхъуар Алыхьым и нэщэнэхэр пцIыуэ зэрабжам щхьэкIэ, итIанэ бегъымбархэр къуаншагъэкIэ зэраукIахэм щхьэкIэ, апхуэдэу щIэхъуар мыдаIуэхэу гъунэхэм зэребэкъуахэращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ
Зэхуэдэкъым ахэр, Тхылъыр зэратахэм яхэтщ гуп захуэ, Алыхьым и Iэятхэм жэщкIэ еджэхэу, щIым я щхьэхэр тралъхьэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Алыхьри, ахърэт махуэри я фIэщ хъууэ, фIым къыхураджэу, Iейм пэIэщIэ ящIу, фIыгъуэхэм хуэпIащэхэу - ахэращ цIыхуфIхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ
ФIыуэ сыт ямыщIами, ар IэщIыб ищIынукъым, Алыхьым ещIэр тхьэшынагъуэ зыхэлъхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Джаурхэм я мылъкухэми, я бынхэми зыри къыхуащIэнукъым Алыхьым и пащхьэ, ахэр мафIэм хэхуэнухэщи игъащIэкIэ абы къыхэнэнухэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Абыхэм мы дунейм ягъэкIуэдым и щапхъэр хуэдэщ жьыбгъэ уае къэзыхьым, ар цIыху зи щхьэ залымыгъэ езыхьэлIахэм я хасэхэм теуэри игъэкIуэдащ, абыхэм Алыхьым залымыгъэ ярихьэлIауэ аракъым, атIэ езыхэм я щхьэ залымыгъэ иращIылIащ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
Уэ Iиман къэзыхьахэ, дэIэпыкъуэгъу фымыщIхэ фэ фщымыщхэр. Абыхэм зэран къыфхуэхъуну Iэмал къагъанэкъым, фи гугъуехьми щогуфIыкIхэр. Ахэр къыфтеплъэ зэрымыхъур я бзэхэмкIэ къыжаIащ, ауэ ягухэм илъыр нэхъыбэжщ. Нэщэнэхэр фхуэдубзыщIащ, зыгуэр къывгурыIуэу щытмэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Мис фэ ахэр фIыуэ фолъагъухэр, ауэ езыхэм фIыуэ фыкъалъагъукъым, фэ Тхылъри зэрыщыту фи фIэщ мэхъур. Фэ къыщыфхуэзэхэкIэ: "Iиман къэтхьащ," - жаIэр. Ауэ я закъуэхэу къыщынэхэкIэ, я Iэпхъуамбэ кIапэхэм йодзэгъухэр, фалъагъу зэрымыхъум къыхэкIыу. ЯжеIэ: "Флъагъу мыхъуным филIыкIхэ! Алыхьым ещIэр гухэм илъыр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
ФIы гуэр къывэхъулIамэ, ар ягу къоуэр. Iей гуэрэ къывэхъулIэмэ, абы ирогуфIэхэр. Ауэ шэчыныгъэ зыхэвгъэлъу, тхьэшынагъуэ фиIэмэ, я хьилагъэхэм зыри къыващIэнукъым. Алыхьым ипэжыпIэкIэ абыхэм ящIэхэр и щIэныгъэм зэщIеубыдэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Пщэдджыжьым уи унагъуэм уакъыхэкIат мыIуминхэм я щIыпIэ здэзэуэнухэр ябгъэлъагъуну, Алыхьри Зэхэзыхщ, ЗыщIэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Фэ фщыщ гупитIым ягухэр къэмэщIат, ауэ Алыхьыр абыхэм я Тепщэт, Алыхьми щрегугъхэ мыIуминхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Алыхьым фытригъэкIуащ Бэдр зауэм, фыкъарууншэ пэтрэ, аращи Алыхьым фыщышынэ, шыкур хуэфщIын мэхъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
МыIуминхэм яжепIауэ щытащ: "Фхурикъукъэ фэ фи Тхьэм минищ мелыIычу къыфхуигъакIуэмэ дэIэпыкъуэгъуу?"
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
Аращ, шэчыныгъэрэ тхьэшынагъуэрэ зыхэвгъэлъмэ, иджыпсту дыди къыфтеуэхэмэ, фи Тхьэм къыфхуигъэкIуэнущ дэIэпыкъуэгъуу мелыIыч минитху, къызэрыпщIэн дамыгъэхэр ятелъхэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Ар Алыхьым къыфхуищIащ фигъэгуфIэну, фигухэри ирипсэхуну, атIэ текIуэныгъэр Алыхь Лъэщуу Iущ закъуэращ къэзытыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
Апхуэдэу джаурхэм щыщ гупыр игъэкIуэдхэу, адрейхэр игъэпуду, яригъэгъэзэжыным щхьэкIэ игъэцIыкIуахэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ
Уэ зыри уи IэмыщIэ илъкъым: ахэм яхуигъэгъунуми, бэлыхь ятрилъхьэнуми, ахэращ залымыгъэ зезыхьахэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Алыхьым IэщIэлъщ уафэхэми, щIылъэми щыIэу хъуар, зыхуейм хуегъэгъур, зыхуейм бэлыхь трелъхьэр, Алыхьыр Зыгъэгъущ, гущIэгъушхуэ зыхэлъщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Уэ Iиман къэзыхьахэ, рибэр егъэлеяуэ фымышх, Алыхьми фыщышынэ, фехъулIэнкIэ мэхъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
Джаурхэм хуэгъэхьэзыра мафIэми фыщышынэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Алыхьымрэ и лIыкIуэмрэ фахуэжыIэщIэ, гущIэгъу къыфхуащIынкIэ мэхъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ
ФыхуэпIащIэ, фи Тхьэм и гъэгъуныгъэмрэ жэнэтымрэ, уафэхэмрэ щIымрэ хуэдиз зи бгъуагъым, тхьэшынагъуэ зыхэлъхэм хуэгъэхьэзыращ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
ГуфIэгъуэми, гугъуехьми хэзытыкIхэр, я губжьыр зэтезыIыгъэфхэр, цIыхухэм яхуэзыгъэгъухэр - Алыхьым фIы зыщIэхэр фIыуэ елъагъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
МыхъумыщIагъэ ящIамэ, е я щхьэ залымыгъэ ирахамэ Алыхьыр ягу къагъэкIыжри, я гуэныхьхэр къахуигъэгъуну йолъэIухэр, Алыхьым нэгъуэщI хэт гуэныхьхэр зыгъэгъур, ящIахэми траубыдэу хущIэкъухэкъым ахэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Абыхэм псапэу къалъысынущ я Тхьэм и гъэгъуныгъэр, итIани жэнэт жыг хадэхэр, псыежэххэр къыщIэжу, игъащIэкIэ абдежым щыIэнухэщ, лэжьакIуэхэм я псапэр фIыщэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Фэ фи япэкIи къэхъуат апхуэдэ, щIым фыщызекIуи феплъ пцIыуэ зыбжахэм къащыщIам
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Мыр цIыхухэм гурызыгъаIуэщ, гъуэгу захуэм тезыгъэувэщ, тхьэшынагъуэ зыхэлъхэм папщIэ ущиещ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Зывмыгъэкъарууншэ икIи фымынэщхъей, фэращ пэрытхэр Iиман къэфхьауэ щытмэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ
УIэгъэ къывахамэ, езыхэми апхуэдэу уIэгъэхэр ятелъщ, апхуэдэу махуэхэр чэзууэ цIыхухэм яхудогъэкIуэкIыр, Алыхьым ищIэн папщIэ Iиман къэзыхьахэр, икIи шэхидхэр къыфхихын папщIэ, Алыхьым залымыгъэ зезыхьэхэр фIыуэ илъагъукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
МыIуминхэри игъэкъабзэхэу, джаурхэр тригъэкIуэдыкIын папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Е жэнэтым ауэ фихьэну фи гугъауэ ара Алыхьым и гъуэгум тетхэу зауэхэмрэ шэчыныгъэ зыхэзыгъэлъхэмрэ фщыщу имылъагъуу?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
ЛIэныгъэм фыщIэхъуэпст ипэкIэ фыхуэмызауэ иджыри, атIэ иджы фэ фи нэкIэ къэфлъэгъуащ ар
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ
Мухьэммэд лIыкIуэ къудейщ, абы ипэкIи лIыкIуэхэр къэкIуахэт. Ар лIэмэ е яукIмэ фи щIыбхэр къэвгъэзэну ара? Зи щIыб къэзыгъазэхэм Алыхьым Iей иращIэфынукъым, Алыхьым шыкур хуэзыщIхэм псапэ яритыжынущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّٰكِرِينَ
Зы пси хэкIынукъым, Алыхьым и унафэкIэ фIэкIа, и уахътэр къыщысым, мы дунейм и фIыгъуэхэм щIэкъум ахэр еттынущ, ахърэтми и фIыгъуэхэм хущIэкъум абы щыщ еттынущ, шыкур зыщIхэми яхуэфащэр яттынущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ
Бегъымбархэм щыщ куэд зэуахэщ, я гъусэхэри ящIыгъуу, загъэкъарууншакъым, Алыхьым и гъуэгу тетхэу къащыщIахэм къыхэкIыу, икIи къарусызи хъуахэкъым, икIи загъэпудакъым, Алыхьми шэчыныгъэ зыхэлъхэр фIыуэ елъагъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Уэ, ди Тхьэ, ди гуэныхьхэмрэ Iисрафу тщIамрэ ди Iуэхум къытхуэгъэгъу, ди лъэхэр гъэбыди джаур гупым датегъакIуэ, - жаIэхэт, абы нэгъуэщI зыри жамыIэу
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Абыхэм Алыхьым мы дунейми и псапэри, ахърэтми и псапэм щыщу нэхъыфIри яритащ, Алыхьым фIы зыщIэхэр фIыуэ елъагъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ
Уэ, Iиман къэзыхьахэ, джаурхэм фахуэжыIэдаIуэмэ, фи щIыбхэр къывагъэгъэзэнущи фыхагъэкIуэдэжынущ иджыр гуэрэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّٰصِرِينَ
Алыхьыращ фэ фи дэIэпыкъуэгъур, Аращ дэIэпыкъуэгъуу хъуам я нэхъыфIыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Джаурхэм ягухэм шынагъуэшхуэ итлъхьэнущ, Алыхьым гъусэ зэрыхуащIам папщIэ, апхуэдэ унафэ яхуимыщIа пэтрэ, абыхэм я гъэзэжыпIэр мафIэщ, икIи залымыгъэ зезыхьэхэм я гъэзэжыпIэр икъукIэ Iейщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Алыхьым фыкъызэригъэгугъар къигъэпэжащ и унафэкIэ ахэр щызэтевукIэхэм, ауэ фыхэкIуэдащ Iуэхум теухуауэ зэдэуэныр щыщIэвдзэм, икIи фымыдаIуэу щыщIэвдзэм фIыуэ флъагъухэр щывигъэлъагъум. Мы дунейм хущIэкъухэр къыфхэтхэщ, ахърэтми хущIэкъухэр къыфхэтщ. ИтIанэ фиунэхун папщIэ фыщIигъэпхъуахэщ, Алыхьым ипэжыпIэкIэ фхуигъэгъуагъэххэщ, Алыхьым фIыщIэшхуэ яхуещIыр мыIуминхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
ФыщIэпхъуащ зыр зым фемыплъыжу, лIыкIуэм фыкъыриджэ пэтрэ иужькIэ къэнауэ. Алыхьым нэщхъеигъуэм хуэфащэу нэщхъеигъуэ къыфтрилъхьащ, фIэщIэкIами къыфщыщIами фримынэщхъеину, Алыхьыр щыгъуазэщ фщIэхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Нэщхъеягъуэм иужькIэ жеибащхъуэр псэхупIэу къывитащ, фэ фщыщ гуп гуэрэм техьэу, нэгъуэщI гупыр я щхьэхэм щIэгупсысыжхэт, Алыхьым зэрыхуэмыфащэу егупсысхэт, щIэныгъэ зимыIэр зэрегупсысым хуэдэу. ЖаIэр: "Дэ мы Iуэхум зыгуэр тхухэлъу пIэрэ?" ЖыIэ: "Унафэр псори зыбгъэдэлъыр Алыхьыращ". Ягухэм яущэхур уэ уагъэщIэну зыхуэмей гуэрэхэр. ЖаIэр: "Мы Iуэхум дэ зыгуэр тхухэлътэмэ мыбдежым дыщаукIынутэкъым". ЯжеIэ: "Фи унэхэм фыщIэстэми яукIыну зыхуатхахэр къыдэкIынут здаукIыну щIыпIэм. Алыхьым игъэунэхунут фигухэм илъыр, фигухэри игъэкъэбзэнут, Алыхьым ещIэр гухэм илъыр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
ГупитIыр щызэхуэза махуэм къэзыгъэзахэр шейтIаным игъэцIэнтхъуахэу аращ, ящIахэм щыщ гуэрхэм къыхэкIыу, Алыхьым абыхэм яхуигъэгъуащ, Алыхьыр Зыгъэгъущ, Щабэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Уэ, Iиман къэзыхьахэ, джаурхэм хуэдэу фыщымыт, я къуэшхэу щIым ерыскъы щылъыхъуэну е зауэну дэкIхэу лIахэм щхьэкIэ жаIэр абыхэм: "Дэ дигъусахэтэмэ лIэнухэтэкъым икIи яукIынухэтэкъым". Ар Алыхьым яхуищIащ гукъеуэ, Алыхьыращ псэр хэзыхри къэзыгъэхъури, Алыхьым фщIэхэр елъагъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Алыхьым и гъуэгум фытету фаукIамэ е фи псэр хэкIамэ Алыхьым фхуищI гъэгъуныгъэмрэ гущIэгъумрэ нэхъыфIщ, абыхэм зэхуалъэфэсым нэхърэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
ФылIамэ е фаукIамэ Алыхьым и деж фыкъыщыхъужынущ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ
Алыхьым и гущIэгъум къыхэкIыу абыхэм уахуэщабэщ, пхъашэу, губыдэу ущытатэмэ зэбгырыкIынухэт укъагъанэу. Аращи яхуэгъэгъу, Алыхьми яхуигъэгъуну яхуелъэIу, Iуэхум теухуауи ячэнджэщ. Зыгуэрым тебубыдамэ Алыхьым щыгугъ, Алыхьым щыгугъхэр фIыуэ елъагъу
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Алыхьым фытригъакIуэмэ къыфпэлъэщын щыIэкъым, къыфтригъакIуэмэ хэт Абы нэгъуэщI текIуэныгъэ къывэзытынур? Алыхьым щрегугъ мыIуминхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Бегъымбарым хуэмыфащэр хуиткъым къуентхъым щыщу къищтэну, къуентхъым щыщ хуэмыфащэ къэзыщтар къемэт махуэм къэкIуэнущ ар иIыгъыу, итIанэ псэуэ хъуам къалэжьар ягъуэтынущ, абыхэм залымыгъэ ирахынукъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Алыхьым и арэзыныгъэр къэзылэжьар хуэдэу пIэрэ Алыхьым и губжьыр зытехуам? Жыхьэнэмэр и увыIэпIэщ абы, сытым хуэдэу гуауэ а щIыпIэр!
Tefsiri na arapskom jeziku:
هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
Абыхэм я увыпIэхэр зэщхьэщокIыр Алыхьым и деж, Алыхьми елъагъур абыхэм ящIэхэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Алыхьым фIыщIэ яхуищIащ мыIуминхэм, лIыкIуэ езыхэм ящыщу къазэрыхуигъэкIуамкIэ, Iэятхэм къахуеджэу, заригъэгъэкъабзэу, Тхылъымрэ Iущыгъэмрэ яригъащIэу, ипэкIэ щыуэныгъэ хуабжьым хэтахэми
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Бэлыхь къыфтехуамэ, тIуащIэу апхуэдэ бэлыхь ятевгъэхуащ абыхэм. "Дэнэ къикIа мыр?" - жыфIащ. ЯжеIэ: "Ар фи псэхэм къыфхуахьыжаращ". Алыхьым сытри хузэфIокIыр.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
ГупитIыр щызэхуэза махуэм къывэхъулIар Алыхьым и хуеиныгъэкIэ къэхъуащ, икIи мыIуминхэр къищIэным папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ
Мунафикъхэри къищIэн папщIэ. Абыхэм: "ФыкъакIуи Алыхьым и гъуэгум фытету фызауэ е зыфхъумэж", - щыжраIэкIэ, абыхэм къыжраIэжыр: "ЗэуэкIэ тщIэтэмэ фи ужь дитынт". Ахэр а махуэм джаурыгъэм нэхъ пэблагъэт, Iиманым нэхърэ, я бзэхэм жаIэр ягухэм имылъыращ, Алыхьым нэхъыфIу ещIэр абыхэм яущэхур
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ахэращ я ныбжьэгъухэм щхьэкIэ жызыIахэр, езыхэр тIысыжауэ: "Дэ къыдэдэIуахэтэмэ яукIынухэтэкъым". ЯжеIэ: "ЛIэныгъэр зыпыIувгъэкI а жыфIэр пэжмэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ
Алыхьым и гъуэгум тету яукIар лIауэ фымыбж, ахэр псэухэщ, я Тхьэм деж ерыскъы къратыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Алыхьым къаритам, фIыгъуэхэм щыщу, щогуфIыкIхэр, икIи хуабжьу ирогуфIэхэр я ужь иту къакIуэхэу иджыри я гъусэ мыхъуахэм шынагъуи гукъеуи зэрамылъагъунум
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Хуабжьу щогуфIыкIхэр Алыхьым фIыгъуэу къахуигъэфэщамрэ абы нэхърэ нэхъыбэжи къаритам, Алыхьым ипэжыпIэкIэ мыIуминхэм я псапэр хигъэкIуадэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ
Ахэращ Алыхьымрэ лIыкIуэмрэ къащеджэм жэуап занщIэу къэзытахэр, уIэгъэхэр ятелъ пэтрэ. Абыхэм ящыщу фIы зыщIахэмрэ тхьэшынагъуэ зыхэлъхэмрэ псапэшхуэ яхуэфащэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ
ЦIыхухэм абыхэм жраIат: "ЦIыху гуп къыфхузэхуэсащи фащышынэ". Ауэ абыхэм я Iиманыр нэхъри дригъэкIуеящ, жаIащ: "Алыхьыр тхурокъур дэ, дэIэпыкъуэгъу нэхъыфI дыдэщ Ар"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ
Къагъэзэжащ ахэм Алыхьым и фIыщIэр къалэжьауэ, зыри Iейуэ къащымыщIауэ, Алыхьыр арэзы зэрыхъуным хущIэкъуахэщ, Алыхьыращ фIыщIэшхуэр зыбгъэдэлъыр
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
ШейтIаным и къуэдзэхэмкIэ фигъэшынэу аращ, фащымышынэ абыхэм, Сэращ фызыщышынэнур мыIуминхэу фыщытмэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Уримынэщхъей джаурыгъэм хущIэкъухэм, абыхэм зыри Алыхьым иращIэфынукъым, ахэм ахърэтым зыри къалъимыгъэсынуращ Алыхьыр зыхуейр, хьэзаб гуащIэр абыхэм къапэщылъщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Джаурыгъэр IиманкIэ къэзыщэхуахэм Алыхьым зыкIи зэран хуэхъунухэкъым, абыхэм хьэзаб гуащIэ къапэщылъщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Джаурхэм къызыфIырамыгъэщI зызэрыдгъэгувэр ахэмкIэ нэхъыфIу, зыдогъэгувэр, абыхэм я гуэныхьхэр нэхъыбэж хъуным папщIэ, абыхэм хьэзаб зыгъэикIэр къапэщылъщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Алыхьым мыIуминхэр къигъэнэнутэкъым а фызытетым фытету, дэгъуэмрэ Iеймрэ зэхимыгъэкIауэ, икIи Алыхьым ущэхуар фигъэлъагъуну щыткъым. АтIэ Алыхьым и лIыкIуэхэм щыщ зыхуейр къыхех, аращи Алыхьымрэ и лIыкIуэхэмрэ фи фIэщ фщIы, Iиман къэфхьу тхьэшынагъуэ зыхэвгъэлъмэ псапэшхуэ фхуэфащэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Алыхьым фIыгъуэ къаритахэм хуэнэпсейхэр иремыгугъэ ар абыхэм щхьэкIэ фIыуэ, атIэ ар абыхэм щхьэкIэ Iейщ. Нэпсеягъэм къыхэкIыу зэхуалъэфэсар къемэт махуэм я пщэхэм кърашэкIынущ, Алыхьым ейщ уафэхэми щIылъэхэми я щIэиныр, Алыхьыр щыгъуазэщ фщIэхэм
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Алыхьым зэхихащ: "Алыхьыр факъырэщ, дэ дыкъулейщ", - жызыIахэм я псалъэхэр. А жаIари ттхынущ, бегъымбархэри зэраукIахэр, апхуэдэ хуитыныгъэ ямыIэ пэтрэ, яжетIэнущ: "Узэхэзысыхь хьэзабым феплъ иджы"
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ
Ар фи IэхэмкIэ къызыхуэфхьыжаращ, алыхьми и пщылIхэм залымыгъэ ярихкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Абыхэм жаIащ: "Алыхьым уэсят къытхуищIащ лIыкIуэр ди фIэщ дымыщIыну, мафIэм исыж къурмэн къытхуимыхьауэ". ЯжеIэ: "Си япэкIэ къыфхуэкIуащ лIыкIуэхэр нэщэнэ нахуэхэри, а зи гугъу фщIари къыфхуахьу, сыт атIэ ахэр щIэвукIар а жыфIэр пэжмэ?"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
ПцIыуэ уагъэувмэ, атIэ уи япэкIэ лIыкIуэхэри пцIыуэ ягъэуват, нэщэнэхэри, Забурхэри, Тхылъ нэхухэри къахьа пэтрэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
Псэ къэскIэ лIэныгъэр игъэунэхунущ, къемэт махуэми фи псапэхэр вгъуэтыжынущ. МафIэм щахъумэу жэнэтым ягъэкIуар ехъулIащ, мы дунейри уздихьэхыу узыгъэделэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
Фи мылъкухэмкIи, фи псэхэмкIи фагъэунэхунущ, фи япэкIэ Тхылъ зратахэми, тхьэ куэдым хуэпщылIхэми гуауэу куэд зэхывагъэхынущ, ауэ шэчыныгъэрэ тхьэшынагъуэрэ зыхэвгъэлъмэ, ар Iуэху лIыгъэ къыздэлъагъуэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
Алыхьым псалъэ быдэ яIрихащ Тхылъ зэритахэм: "Ар цIыхухэм яхуэфIуэтэнущ икIи фыущэхунукъым". Ауэ ар IэщIыб ящIри уасэ мащIэ къыщIахащ, икъукIэ Iейщ абым къащэхуар
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
КъызыфIомыгъэщI иратам щыгуфIыкIхэр, ямыщIам щхьэкIэ щытхъухэр хуащIыну фIыуэ зылъагъухэр хьэзабым къелыну, абыхэм хьэзаб гуауэ яхуэфащэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Алыхьым уафэхэми, щIылъэми я мылъкур IэщIэлъщ, Алыхьым сытри хузэфIокI
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Уафэхэри щIылъэри къызэрагъэщIам, жэщри махуэри зэрызэхэкIым нэщэнэхэр хэлъщ, цIыху акъыл зиIэхэм папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Алыхьыр ягу къэзыгъэкIыжхэм щытхэуи, щысхэуи, я джабэхэми телъхэуи, уафэхэмрэ щIылъэмрэ къызэрыгъэщIам егупсысхэр: "Ди Тхьэ, мыр гъуэщэныгъэкIэ къэбгъэхъуакъым, Уэращ щIыхьыр зейр, мафIэм и хьэзабым дыщыхъумэ"
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Ди Тхьэ, мафIэм хэбгъыхьар бгъэпудащ, залымыгъэ зезыхьэхэм дэIэпыкъуэгъу яIэкъым
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
Ди Тхьэ, зэхэтхри гъор къаджэу: "Фи Тхьэр фи фIэщ фщIы", - Iиман къэтхьащ. Ди Тхьэ, ди гуэныхьхэр къытхуэгъэгъу, мыхъумыщIагъэхэри ттехыж, цIыхуфIхэми я гъусэу ди псэхэр хэгъэкI
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Ди Тхьэ, уи лIыкIуэхэм къытхуахьу дыкъызэрыбгъэгугъари къыдэт, къемэт махуэми домыгъэцIыкIу, Уэ псалъэу птахэм уепцIыжкъым"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ
Я Тхьэми жэуап яритыжащ: "ЦIыхухъуи, цIыхубзи фэ фщыщу зыгуэр зылэжьам и псапэр хэзгъэкIуэдэнукъым, зыр зым фыкъыхэкIащ. Алыхьым и цIэкIэ куэшыжахэри я унэхэм къыщIахухэу, Си гъуэгум тетхэу гуауэ зрагъэлъэгъуахэри, зауахэри, яукIахэри - я гуэныхьхэр яхуэзгъэгъунущи жэнэтым изгъэхьэнухэщ, абы псыежэххэр къыщIэжу, Алыхьым къыбгъэдэкIа псапэу, Алыхьым и дежщ псапэ нэхъыфIыщэр здэщыIэр"
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Джаурхэм щIым хуитыныгъэу яIэм уремыгъэделэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
ФIыгъуэ мащIэщ, итIанэ я къэувыIэпIэр жыхьэнэмэщ, сытым хуэдэу Iей а щIыпIэр
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ
Ауэ я Тхьэм щышынахэр жэнэт хадэхэм, псыежэххэр къыщIэжу, игъащIэкIэ щыпсэунухэщ, Алыхьым яхуигъэхьэзыращ ар, Алыхьым и деж щыIэри нэхъыфIщ, цIыхуфIхэм папщIэ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Тхылъ зратахэм яхэтщ ипэжыпIэкIэ Алыхьри, къахуехари зи фIэщ хъухэр, Алыхьым щышынэхэр, Алыхьым и Iэятхэр уасэ мащIэкIэ зымыщэхэр, абыхэм я псапэр я Тхьэм и дежщ, Алыхьым и лъытэныр псынщIэщ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Уэ, Iиман къэзыхьахэ, шэчыныгъэ зыхэвгъэлъ, шэчыныгъэр вгъэбагъуэ, гъунэхэри фхъумэ, Алыхьми фыщышынэ, фехъулIэнкIэ мэхъур
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Alu Imran
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na čerkeški jezik - Prevodilački centar Ruvvad. - Sadržaj prijevodā

Prevod: Prevodilački centar Ruvvad u saradnji sa Udruženjem za poziv u Rabwi i Udruženjem za pružanje islamskog sadržaja na jezicima.

Zatvaranje