Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الهولندية * - Sadržaj prijevodā

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Prijevod značenja Sura: Sura el-Mutaffifin   Ajet:

Soerat Al-Motaffifeen (Daden in Fraude)

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1. Wee voor de zwendelaars.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2. Degenen die, als zij iets afwegen de volle maat eisen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3. Maar als zij de maat of het gewicht aan iemand geven, te weinig geven.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4. Denken zij dan niet dat zij zullen herrijzen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5. Op een geweldige dag.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6. Een dag waarop de hele mensheid voor de Heer van de werelden zal staan?
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7. Nee! Waarlijk het boek van de zondaren bevindt zich zeker in Siddjien.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8. En wat laat jullie weten wat Siddjien is?
Tefsiri na arapskom jeziku:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9. Een volgeschreven boek.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10. Wee, die dag voor degenen die ontkennen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11. Degenen die de dag der vergelding ontkennen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. En niemand kan het ontkennen, behalve de overtreder van de grenzen (dus zondes zonder Tawbah leiden tot ongeloof uiteindelijk).
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. Als onze verzen aan hem gereciteerd worden, zegt hij: “Legendes van de voorouders!”
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14. Nee! Maar op hun harten is de bedekking van de zonden en kwade daden, die zij verdienden!
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15. Nee! Waarlijk zij zullen gesluierd zijn zodat zij hun Heer niet zien op die dag.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16. Dan, zullen zij beslist in de hel gebraden worden.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17. Dan zal tegen hen gezegd worden: “Dit is (het vuur) wat jullie ontkenden!”
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18. Nee! Waarlijk het boek wordt in de hoge plaats bij Allah bewaard van de weldoeners in Illiyien.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19. En wat doet jullie weten wat Illiyoen is.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20. Een volgeschreven boek.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21. Waarin degenen die het dichts bij Allah staan, getuigen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22. Waarlijk, de vromen zullen in de genieting zijn.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23. Op banken zitten zij te kijken.
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24. Je kunt in hun gezichten de glans van de verheerlijking herkennen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25. Zij zullen zuivere gezegelde wijn te drinken krijgen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26. Waarvan het zegel van muskus is, en laat daarom degenen die willen wedijveren, wedijveren in het goede.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27. Het zal met Tasnim gemengd worden.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28. Een bron waarvan degenen die het dichtst bij Allah staan, drinken.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29. Waarlijk! Degene die (Tijdens het wereldse leven) lachten om de gelovigen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30. En wanneer zij ze voorbij liepen, knipoogden zij naar elkaar.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31. En als zij weer onder hun eigen mensen waren, bespotten zij hen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32. En als zij hen zagen, zeiden zei: “Waarlijk! Zij zijn zeker afgedwaald!”
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33. Maar zij zijn niet als wachters over hen ingesteld.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34. Maar op deze dag zullen de gelovigen over de ongelovigen lachen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35. Op hoge banken, kijkend.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36. Worden de ongelovigen niet betaald voor wat zij deden?
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura el-Mutaffifin
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الهولندية - Sadržaj prijevodā

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

Zatvaranje