Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Engleski prijevod - Abdullah Hasan Jakub * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: El-Maida   Ajet:
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
58. When you call to prayer53, they make it as mockery and jest; this is because they are a people who do not understand.
53. Prayer is singled out here because it is the most outwardly distinctive feature that defines the believing community and sets it apart from the unbelievers. The Prophet ﷺ said: The Covenant that stands between Us and them is the Prayer. Whoever abandons It, he has Committed disbelief. The Prophet Muhammad (peace be upon him) taught that prayer is the covenant between Muslims and Allāh, and abandoning it is considered disbelief. He also said: "Between a man and disbelief and paganism is the abandonment of Salat (prayer)".
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ
59. Say: "O followers of the (past) Scriptures (Jews and Christians), do you resent 'of' us (for any other reason) except that we believe in Allāh and what has been revealed to us (of the Qur’an) and what was revealed before54, and that most of you are 'persistent' disobedient?
54. Of the Torah, the Gospel, the Psalms, etc.
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
60. Say: "Shall I inform you of (what is) worse than that in recompense from Allāh?" (Worse are the unbelieving Jews) whom Allāh has cursed and brought His wrath upon, and who He turned some of them into monkeys, pigs, and those who worshiped the devil. These are worse in position and more astray from the straight Path.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ
61. When they (the Jews) come to you, they say: "We believe. And they already enter with disbelief and indeed they go forth with it - and Allāh knows best what they were hiding.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
62. You see many of them (the Jews) hastening into sin and aggression, and their devouring of what is unlawful. Surely evil is that what they have been doing.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
63. Why do not 'their' rabbis and scholars prohibit them from their sinful speech and their devouring of what is unlawful? Evil is what they have been making.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
64. The Jews said: "The Hand of Allāh is chained55!" Chained are their hands, and cursed are they for what they said. Rather, both His Hands are spread out, He spends freely as He wills. What has been revealed to you from 'Allāh' your Lord will certainly make many of them increase in arrogance and denial. We have put enmity and hatred among them till the Day of Resurrection. Whenever they (the Jews) kindle a fire for war, Allāh extinguishes it. They strive to spread corruption in the land - but Allāh does not like the corrupters.
55. This is yet another example highlighting how rude the Jewish had become in their rebelliousness against God, not only by their sinful actions and their disregarding of His law but more seriously by slandering and speaking profanely against Almighty God. For this, they deservedly earned His Wrath and Damnation.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: El-Maida
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Engleski prijevod - Abdullah Hasan Jakub - Sadržaj prijevodā

Prevodilac: Abdullah Hasan Jakub.

Zatvaranje