Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Indonežanski prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: El-A'la   Ajet:

Al-A'lā

Intencije ove sure:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Mengingatkan jiwa tentang kehidupan akhirat serta melepaskannya dari ketergantungan terhadap dunia.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Sucikanlah Tuhanmu Yang Mahatinggi di atas makhluk-Nya dengan melafalkan nama-Nya saat engkau menyebut dan mengagungkan-Nya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
 Dialah yang menciptakan manusia dengan sempurna dan menyeimbangkan bentuknya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Dialah yang menakdirkan berbagai makhluk dengan segala jenis, macam, dan sifatnya, serta memberi petunjuk kepada setiap makhluk tentang segala yang sesuai dan cocok baginya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Dialah yang mengeluarkan dari bumi rerumputan yang menjadi makanan bagi hewan ternakmu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Lalu Dia menjadikan rerumputan itu batang kering yang kehitam-hitaman setelah sebelumnya hijau nan segar.
Tefsiri na arapskom jeziku:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Kami akan membacakan kepadamu Al-Qur`ān -wahai Rasul- dan Kami mengumpulkannya di dalam dadamu, sehingga engkau tidak akan melupakannya. Oleh karena itu, janganlah engkau mendahului Jibril dalam membacanya sebagaimana yang pernah engkau lakukan karena keinginanmu yang kuat agar tidak melupakannya,
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
kecuali apa yang Allah kehendaki untuk kamu lupakan karena suatu hikmah. Sesungguhnya Dia -Subḥānahu wa Ta'ālā- mengetahui apa yang di tampakkan dan apa yang disembunyikan, tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi dari-Nya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Kami memudahkan bagimu untuk melakukan perbuatan yang diridai Allah sekaligus yang memasukkanmu ke dalam surga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Oleh karena itu, nasihatilah manusia dengan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu dari Al-Qur`ān dan ingatkanlah mereka selama peringatan itu masih didengarkan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Orang yang takut kepada Allah akan menerima nasihat-nasihatmu karena dialah yang bisa mendapatkan manfaat dari nasihat itu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
· Para malaikat menjaga manusia dan mencatat amal perbuatannya yang baik maupun yang buruk untuk mendapatkan perhitungan atasnya.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
· Lemahnya tipu daya orang-orang kafir bila dihadapkan dengan rencana Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā-.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
· Rasa takut kepada Allah mendorong seseorang untuk mengambil pelajaran.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Sebaliknya, orang yang kafir akan menjauh dan lari dari nasihat itu karena ia adalah manusia paling sengsara di akhirat dengan masuk ke neraka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Dialah yang masuk ke dalam neraka akhirat yang besar, ia merasa sengsara karena panasnya dan tersiksa karenanya selamanya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Kemudian ia tinggal abadi di dalam neraka, ia tidak pernah mati yang menjadikannya bisa beristirahat dari siksa yang menyengsarakannya dan tidak pula bisa merasakan hidup yang baik dan mulia.
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Sungguh, beruntunglah orang yang telah membersihkan diri dari kesyirikan dan kemaksiatan dengan mendapatkan apa yang diinginkannya,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
dan ia mengingat Tuhannya sesuai cara yang disyariatkan-Nya dengan berbagai zikir dan mendirikan salat dengan tata cara yang seharusnya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Akan tetapi, kalian justru lebih mengutamakan dan memprioritaskan kehidupan dunia atas kehidupan akhirat, padahal perbedaan di antara keduanya sangatlah besar.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Sungguh, akhirat itu lebih baik, lebih utama, dan lebih kekal daripada dunia dengan berbagai kesenangan dan kenikmatan yang ada padanya karena kenikmatan yang ada di akhirat tidak pernah berhenti selamanya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Sesungguhnya apa yang Kami sebutkan kepada kalian berupa perintah-perintah dan berita-berita ini termaktub dalam suhuf-suhuf yang telah Kami turunkan sebelum Al-Qur`ān.
Tefsiri na arapskom jeziku:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Suhuf-suhuf tersebut adalah yang diturunkan kepada Ibrahim dan Musa -'alaihimassalām-.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
· Pentingnya membersihkan jiwa dari keburukan, baik yang tampak maupun yang tersembunyi.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
· Berdalil dengan berbagai makhluk untuk menunjukkan keberadaan Tuhan Yang Maha Pencipta dan keagungan-Nya.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
· Tugas seorang dai adalah berdakwah, bukan memaksa manusia kepada hidayah, karena hidayah di tangan Allah semata.

 
Prijevod značenja Sura: El-A'la
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Indonežanski prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje