Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (8) Sura: Sura el-Munafikun
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Il loro capo, Abdullāh Ibn Ubey, dice: "Quando torneremo in Medinah, i più onorevoli tra noi, ovvero io e il mio popolo, cacceremo i più umili, ovvero Muħammed e i suoi compagni", ma l'onore spetta solo ad Allāh, al Suo Messaggero e ai credenti, e non ad Abdullāh Ibn Ubey e ai suoi compagni; ma gli ipocriti non sanno che l'onore spetta ad Allāh, al Suo Messaggero e ai credenti.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الإعراض عن النصح والتكبر من صفات المنافقين.
• L'avversità al buon consiglio e la superbia sono caratteristiche degli ipocriti.

• من وسائل أعداء الدين الحصار الاقتصادي للمسلمين.
• Tra i mezzi dei nemici della religione vi è l'embargo economico contro i Musulmani.

• خطر الأموال والأولاد إذا شغلت عن ذكر الله.
• Sul pericolo della ricchezza e dei figli, se distraggono dal menzionare Allāh.

 
Prijevod značenja Ajet: (8) Sura: Sura el-Munafikun
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje