Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الفرنسية - رشيد معاش * - Übersetzungen

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: An-Naba’   Vers:

AN-NABA’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1 A quel propos s’interrogent-ils ?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2 A propos d’une nouvelle d’une extrême gravité[1531],
[1531] La Résurrection ou le Coran.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3 qui ne cesse aujourd’hui de les opposer[1532].
[1532] Certains y croyant, d’autres non.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4 Mais ils sauront bientôt !
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5 Oui, ils sauront bientôt !
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6 N’avons-Nous pas fait de la terre une vaste étendue
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7 et des montagnes des pieux fichés en terre[1533] ?
[1533] Dont ils assurent la stabilité.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8 Ne vous avons-Nous pas créés par couples ?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9 N’avons-Nous pas établi le sommeil pour votre repos,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10 la nuit, qui vous couvre comme un manteau[1534],
[1534] De son obscurité.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11 et le jour, dédié à vos différentes activités ?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12 N’avons-Nous pas édifié au-dessus de vous sept cieux parfaitement structurés
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13 et fait du soleil un flambeau vous procurant à la fois chaleur et lumière brillante ?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14 Ne faisons-Nous pas descendre, de nuages gorgés d’eau, une pluie abondante
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15 par laquelle Nous faisons pousser des céréales et diverses variétés de plantes,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16 ainsi que des jardins et des vergers à la végétation luxuriante.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17 Le Jour du jugement dernier est d’ores et déjà fixé,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18 Jour où il sera soufflé dans la Corne et où, par groupes, vous viendrez,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19 Jour où les portes du ciel seront grandes ouvertes[1535]
[1535] Pour laisser descendre les anges.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20 et où les montagnes, réduites en poussière, ne seront plus qu’un mirage.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21 La Géhenne sera alors tout disposée à accueillir
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22 les impies dont elle sera l’ultime demeure
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23 et où ils resteront des temps infinis.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24 Ils n’y trouveront ni fraîcheur, ni boisson désaltérante,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25 mais chaleur étouffante, et eau bouillante et purulente.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26 Telle sera la juste rétribution de leurs agissements.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27 C’est qu’ils ne redoutaient pas d’affronter le Jugement,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28 reniant Nos signes et Nos versets obstinément.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29 Or, Nous avons tout consigné très précisément[1536].
[1536] Dans le Livre archétype ou le registre des œuvres.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30 « Goûtez le châtiment ! Nous ne ferons qu’accroître votre supplice ! »
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31 Les pieux croyants, pour leur part, jouiront de tous les délices :
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32 vergers luxuriants et vignes,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33 jeunes filles d’égale jeunesse,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34 coupes remplies de vin à volonté.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35 Là, ils n’entendront ni futilités, ni propos mensongers.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36 Récompense plus que suffisante accordée par ton Seigneur,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37 Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux, le Tout Miséricordieux, auquel nul n’osera s’adresser.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38 Ce Jour-là, l’Esprit[1537] et les anges se tiendront en rangs et nul ne pourra prendre la parole[1538] sauf celui qui en aura été autorisé par le Tout Miséricordieux et qui ne prononcera que des paroles de vérité.
[1537] L’ange Gabriel, selon la majorité des commentateurs.
[1538] Pour intercéder, expliquent nombre d’exégètes.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39 Ce Jour arrivera inéluctablement ! Que celui qui le désire revienne donc à son Seigneur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40 Nous vous avons mis en garde contre un châtiment imminent, le Jour où l’homme verra ses œuvres et où le mécréant s’exclamera : « Si seulement je n’étais que poussière ! »
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: An-Naba’
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الفرنسية - رشيد معاش - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية ترجمها رشيد معاش.

Schließen