Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-A‘rāf   Ayah:
۞ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Oh mga anak ni Adan, pagsuot ug limpyo ug dawatnon nga bisti sa matag pag-ampo, ug kaon ug inom, apan ayaw pag-usik-usik, Siya (Allah) wala mahigugma kanila nga mga usikan.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Isulti: “Kinsa ang nagdili sa maanindot nga tagana (mga dayandayan sa bisti) nga gihatag sa Allah alang sa Iyang mga ulipon, ug sa mga Halal (mahinlo ug gikatugot nga mga butang ug pagkaon)?” Isulti: “Kini alang (kanilang) nga mituo sa Allah ug alang lang kanila kining tanan sa Adlaw sa Pagkabanhaw.” Sa ingon niini Kami Naghimong tataw sa mga Pinadayag kanila nga mga nakabalo.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Isulti: “Sa pagkatinuod, ang mga butang nga gidili sa akong Ginoo mao ang mga Fahisha (mga dautang buhat ug kalaw-ay) bisan pa kini gihimo sa dayag o sa tago, ug ang (tanang matang sa) mga sala, ug ang walay katarongan nga pagpangdaug-daug, ug ang pag-ila ug mga kauban (sa pagsimba) sa Allah nga niini wala Siya’y gipakanaug nga kalig-onan, ug ang pagsulti ug mga butang mahitungod sa Allah nga niini wala kamoy kahibalo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Alang sa matag katawhan adunay termino; ug sa diha nga ang termino moabot niini, dili sila makalangan ug usa ka gutlo ni pagpadali niini sa usa ka gutlo.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Oh mga anak ni Adan, sa diha nga ang mga mensahero gikan sa inyong mga kaugalingon moabut kaninyo nga naglitok sa Akong mga pagpadayag—bisan kinsa nga nahadlok Kang Allah ug nagkinabuhing matarung, walay kahadlok alang kanila, ni sila maguol.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ug sila nga misalikway sa Among mga Bersikulo ug mitalikod gikan niini uban sa pagkamapahitas-on, sila mahimong mga lumolupyo sa Impiyerno; ug didto sila magapuyo sa walay kataposan.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Kinsa ba ang mas dili makatarunganon kaysa niadtong nagmugna ug bakak batok kay Allah o naglimud sa Iyang mga Bersikulo? Madawat nila ang gitagana alang kanila, hangtod nga ang Among mga Sinugo (ang anghel sa kamatayon ug iyang mga katabang) muabot kanila aron kuhaon ang ilang mga kalag, sila (mga anghel) magasulti: 'Hain na ang mga dios karon, sila nga imong gisangpit gawas kay Allah?' Sila moingon: 'Silang tanan mibiya kanamo.' Ug sila mosaksi batok sa ilang kaugalingon nga sila manlilimod.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close