Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (108) Surah: Yūsuf
قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
(108) [2840]Say ˹Muhammad˺: “This is my path. I call to Allah, being clear-sighted[2841]; I and whoever follows me. Glory be to Allah[2842]; I am not among the Associators!”
[2840] After the fact has been laid bare and the Truth made clear, the Messenger (ﷺ) is to pronounce this stand affirming statement and to declare to others that they should join the path of Truth.
[2841] ʿAlā baṣīrah (lit. on clear sightedness) is semantically complex. It is taken to mean certitude, and/or evidence and authority but originally it means clarity (cf. al-Ṭabarī, Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān). It also means the heart’s ability to realize (cf. al-Iṣfahānī). Ibn ʿĀshūr sees a figure of speech in it; the one who has evidence is clear sighted about the Truth.
[2842] God Almighty (سبحانه وتعالى) should be glorified up and above all imperfections; having Associates, a match, a wife or posterity (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). That is, unlike the way of the Associators (cf. Ibn ʿĀshūr).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (108) Surah: Yūsuf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close