Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (52) Surah: Al-Isrā’
يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا
(52) On the Day when He calls you and you respond in gratitude[3607] to Him, and you reckon that you only stayed a little![3608]
[3607] Their ‘gratitude’ goes on to show how willing they are to respond to the call of their Creator (cf. al-Zamakhsharī, al-Rasʿanī). Their insolence deserts them and they thank Him in submission having experienced for true the extent of His Ability (cf. Ibn ʿAṭiyyah).
[3608] Given the horrors they will encounter in the Hereafter (cf. al-Tafsīr al-Muyassar), they think little of their worldly life for which they gave up the ever-lasting one: “He will say: “How many years did you remain on Earth?” *They will say: “We remained ˹only˺ a day or part of a day. But ask those who kept count.” *He will say: “You only remained for a little while, if only you knew!” *Did you then think that We had created you without purpose, and that you would never be returned to Us!”” (23: 112-115)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (52) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close