Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (101) Surah: Al-Kahf
ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا
(101) [3951]Those whose eyes where in a cover against My Reminder[3952]; ˹neither˺ were they able over hearing![3953]
[3951] This eye-opening, stark display of Hellfire right in front of them, is in requital for their willing and adamant, heart-bent refusal to look at God’s Signs and consider them.
[3952] Both the eyes of their hearts and those in their heads (cf. Ibn al-Qayyim, Shifā’ al-ʿAlīl: 93, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar) were unable to see and consider the Signs (ayas) of the Qur’an and played blind to accepting the Truth, avoiding its following (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “Allah has sealed their hearts and their hearing, and over their eyes there is a veil—theirs is a grievous Punishment” (2: 7).
[3953] Being so heart-smitten and embroiled in the materialistic life and heathen ways they lead, they could not bring themselves to listen heedfully to the Call of Faith (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Saʿdī): “They were never able to hear nor were they seeing!” (11: 20)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (101) Surah: Al-Kahf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close