Translation of the Meanings of the Noble Quran - English Translation - Abdullah Hasan Yaqoub

Page Number:close

external-link copy
74 : 43

إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

74. Indeed, the guilty will be in the Torment of Gehinnom (Hell) abiding (forever). info
التفاسير:

external-link copy
75 : 43

لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ

75. It will not be lightened from them (the torment), and they therein are overwhelmed with despair. info
التفاسير:

external-link copy
76 : 43

وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ

76. And We did not do injustice to them but they were themselves the unjust. info
التفاسير:

external-link copy
77 : 43

وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ

77. And they will cry out: "O Malik [21], let your Lord (Allāh) put an end to us". He will say: "Indeed, you (will) remain." info

[21]. The keeper of Hell.

التفاسير:

external-link copy
78 : 43

لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

78. We have certainly brought you the Truth, but most of you are averse to the Truth. info
التفاسير:

external-link copy
79 : 43

أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ

79. Or have they determined (some) ffair [22]? Then indeed, We are determined. info

[22]. I.e., A plot against you (Muhammad) and the believers.

التفاسير:

external-link copy
80 : 43

أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ

80. Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Yes (We do), and Our messengers (the recording angels) with them write down (what they plot). info
التفاسير:

external-link copy
81 : 43

قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ

81. Say: 'If the Most Compassionate (Allāh) had a son (as you claim), then I am the first of Allah’s worshippers [23]. info

[23]. Who deny and refute this claim of yours and the first to believe in Allāh, the One and only True God, and testify that He has neither a son nor daughters nor partners nor any equivalent.

التفاسير:

external-link copy
82 : 43

سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ

82. Glory be to (Allāh) the Lord of the heavens and the earth, Lord of the (great) Throne, from all that (untruth) they ascribe to Him. info
التفاسير:

external-link copy
83 : 43

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

83. So leave them (to) indulge in idle talk and play (around) until they meet their Day which they are promised. info
التفاسير:

external-link copy
84 : 43

وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

84. And it is He Who is (the Only true) God in the heaven and in the earth God. And He is the All-Wise, the All-Knowing. info
التفاسير:

external-link copy
85 : 43

وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

85. And blessed is (Allāh) to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth and all that is between them, and who has the Knowledge of the Hour (of Doom). To Him you will be all returned (for Judgment). info
التفاسير:

external-link copy
86 : 43

وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

86. And those they invoke besides Him (Allāh) do not have any (power of) intercession, except those who bear witness to the Truth, while they know [24]. info

[24]. The facts about the Oneness of God - Islamic Monotheism.

التفاسير:

external-link copy
87 : 43

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

87. And if you ask them [25] who created them, they will certainly say: Allāh (God). How are they then turned away [26]? info

[25]. The pagans.
[26]. From the worship of Allâh, Who created them.

التفاسير:

external-link copy
88 : 43

وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ

88. And for his saying [27]: "O my Lord, these are a people who do not believe (the Truth)." info

[27]. I.e., Allah knows best of the Prophet Muhammad (ﷺ) complaint about his people who denied him.

التفاسير:

external-link copy
89 : 43

فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

89. So (forbear and) overlook them, and say, "peace!" [28], for they will soon come to know (the Truth). info

[28]. I.e., address them with words of gentleness avoiding improper words.

التفاسير: