Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Abdullah Hasan Yaqoub

Ar-Rahmān

external-link copy
1 : 55

ٱلرَّحۡمَٰنُ

1. The Most Gracious (Allāh), info
التفاسير:

external-link copy
2 : 55

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

2. taught the Qur’an, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 55

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

3. created man, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 55

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

4. And He taught him eloquence info
التفاسير:

external-link copy
5 : 55

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

5. The sun and the moon run by
precise calculation.
info
التفاسير:

external-link copy
6 : 55

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

6. And the star [1] and the trees both prostrate (and submit to Allāh). info

[1]. Another meaning: The herbs and the trees...

التفاسير:

external-link copy
7 : 55

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

7. And the sky, He (Allāh) raised it high, and set up the balance (of justice). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 55

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

8. That you may not transgress in the Balance. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 55

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

9. And keep up the weighing with equity and do not cause loss in the Balance. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 55

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

10. And the earth, He laid out for all beings - info
التفاسير:

external-link copy
11 : 55

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

11. Therein are fruits and date-palms having sheathed clusters (of dates), info
التفاسير:

external-link copy
12 : 55

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

12. And the grain with (its) husk and fragrance. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

13. So which of your Lord’s bounties will you (Jinn and mankind) both deny? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 55

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

14. He created man (i.e., Adam) from dry clay like the pottery, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 55

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

15. And He created the Jann [2] (Iblees, father of the Jinn) from a smokeless flame of fire. info

[2]. Muhammad, God's messenger (ﷺ) said: "Angels were created from light, jinn (i.e., Satan) was created from a smokeless flame of fire, and 'Adam was created from that which you have been told (i.e., sounding clay like the clay of pottery)."

التفاسير:

external-link copy
16 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

16. So which of your Lord’s bounties will you both deny? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 55

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

17. Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets [3]. info

[3]. I.e., the points of sunrise in the east and sunset in the west in both summer and winter.

التفاسير:

external-link copy
18 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

18. So which of your Lord’s bounties will you both deny? info
التفاسير: