Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Hūd   Ayah:
قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Alla daalani Nuuhu: Ko an yo Nuuhu, pellet ɓiɗɗo maa mo tori-ɗaa Lam daɗndugol on, o jeyaaka e ɓeynguure maa nde Mi fodu maa nden; tawde ko o keefeero. Pellet ndee toraare maa yo Nuuhu, ko gollal ngal moƴƴah, ngal yaadah e jogitiiɗo martaba maaɗa. Wata a toro Lam ko a alanaa ɗum ganndal. Min Miɗo rentina maa nde jeyete-ɗaa e majjuɓe ɓen, haa toro-ɗaa Lam ko lunndii ganndal Am e hikma Am.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Annabi Nuuhu maaki: Joomi am, miɗo moolora Maa, daɗndinora Maa nde mi lanndoto Maa ko mi alanaa ɗum ganndal. Si wanah A hafranam goopol am ngol, yurme-Ɗaa mi yurmeende Maa nden, mi jeyete e ɓen hayruɓe laakara.
Arabic explanations of the Qur’an:
قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Alla daalani Nuuhu (yo o his): Ko an yo Nuuhu, jippor e laana kan ka leydi wonndude e kisal e hoolaare, e neemaaji ɗuuɗuɗi hoore-maaɗa immorde ka Alla -e hoore jurriiyaaji ɓen gomɗimɓe wonndunooɓe e maaɗa ka laana aroyooɓe ɓaawo maaɗa. Mofte goo e ɓiɗɓe maɓɓe yedduɓe ɓen, aray Men dakmita ɓe e ɗam nguurndam aduna, Men newinana ɓe ko ɓe wuurira; refti memoya ɓe ka laakara immorde e Amen, lepte muusuɗe.
Arabic explanations of the Qur’an:
تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ
Qissa Nuuhu on ko jeyaaɗo e kumpite wirniiɗe. An Nulaaɗo, a anndaano ɗe an, yimɓe maa ɓen kadi anndaano ɗe ado oo wahayu mo Men wahayini e maaɗa. Muññor lorra yimɓe maa ɓen e ko ɓe fennata kon, wano Annabi Nuuhu muññornoo. Pellet ballal ngal e poolal ngal, wonanii ɗoftotooɓe yamirooje Alla ɗen ɓe woɗɗitoo haɗaaɗi Makko ɗin.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ
Men Nuli kadi faade e Aadinkooɓe ɓen, musiɗɗo maɓɓe on Huudi (yo o his). O maakani ɓe: Ko onon yo yimɓe, rewee Alla tun, wata on kafidu Mo e gooto. Reweteeɗo e goonga alanah on ko woori Mo. On wonaali e ngol nodditagol mon wonnde himo mari kafidiiɗo, si wanaa ko on fenooɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Ko onon yo yimɓe am, mi ɗaɓɓiraa on njoɓdi e ko mi yottinta e mon kon, mi noddira on ɗum immorde ka Joomi am. Njoɓdi am wonaali si wanah ka Alla taguɗo lam on. E on haqqiltah ɗum? Nootoɗon noddaandu am ndun?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ
Ko onon yo yimɓe am, ɗaɓɓiree Alla haforanal, refti tuubanon Mo junuubi mon ɗin, ɓuri mawnude e majji ko sirku. O yoɓitiray on ɗum jippingol toɓo ɗuuɗungo, O ɓeyda on teddungal e hoore teddungal mon ngal ɗuuɗireede ɓiɗɓe e jawle. Wata on ɗuurno e ko mi noddata on kon, laatoron ngol ɗuurngal mon ɗon bomɓe e yedduɓe Alla fennuɓe ko mi addi kon.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Yimɓe makko ɓen wi'i: "Ko an yo Huudu, a adda-ranaali men hujja ɓannguɗo fii no men gomɗinire. Men wonaali kadi accitirooɓe reweteeɗi amen ɗin fii konngol maa ko aldah hujja. Men wonaali gomɗi- nooɓe ma e kon ko noddataa e mun wonnde ko a Nulaaɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• لا يملك الأنبياء الشفاعة لمن كفر بالله حتى لو كانوا أبناءهم.
Annabaaɓe ɓen alah feere tefangol yedduɓe Alla ɓen, hay si ɓe wonii ɓiɗɓe maɓɓe.

• عفة الداعية وتنزهه عما في أيدي الناس أقرب للقبول منه.
Reentaade noddoowo faade e diina e runtaade we o woɗɗitoo e ko yimɓe ɓen jeyi kon, hino wona sabu ɓe nootoo mo.

• فضل الاستغفار والتوبة، وأنهما سبب إنزال المطر وزيادة الذرية والأموال.
Aayaaje ɗen hino ɓanngini ɓure insinagol e tuubugol, e wonnde ɗin ɗiɗi no wona sabu saaƴugol toɓo e ɓeydagol ɓiɗɓe e jawle.

 
Translation of the meanings Surah: Hūd
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close