Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: An-Najm   Ayah:

Simoore hoodere

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
E hoodere si konde fukkiima
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Gondiijo mon majjaani o bewaañi.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
O haalata belaaɗe.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
Ndee [Alqur’aanaare] wonaali, si wanaa waaju bahyateeɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Ko jom semmbe janngini ɗum mbo.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Jom mbaadi njoondi o fotondiri.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Hombo e jookli toowɗi.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Refti o ɓadi o ɓattii.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
O woni ɓadiiɗo fotde laanye ɗiɗe wolla ko ɓuri ɓadaade.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
O wahyii e maccuɗo makko ko O wahyii ko.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
ɓernde mum fennaani ko o yi*i ko.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
mbela haɗa yeddandira e Mum ko O yi*i.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Ko noon tigi o yi*ii Jibriir laawol goɗngol.
Arabic explanations of the Qur’an:
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
ka lekki sidar njani sanne.
Arabic explanations of the Qur’an:
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
ka kiin lekki woni aljanna koɗirɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Nde muurata e lekki sidra-he ko naatata.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Yitere oonñaaki nde yawtaani keerol.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Ko goonga o yi*ii e kaawsaaji Alla ɓurɗi mawnude.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Onon heeferɓe mbela on nji*ii laata e ujjaa.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
E manaata tataɓiija goɗɗo o.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Mbela na woodani on gorko na woodani Mbo debbo.
Arabic explanations of the Qur’an:
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
ɗuum de wadde ko feccoore nde nuunɗaani.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
ɗi ngonah si wonah inɗe ɗe innuɗon onon e baabiraaɓe mon Alla jippinaani heen daliil ɓe ndewaani si wonah sikke e mbelamme pittaali ko goongo peewal arii e maɓɓe ummaade to Joom mum en.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
wolla mbela na woodani neɗɗo ko o wooɗa ko.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Ko Alla woodani ko sakkati e ko adii.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
Heewii e malaykaaji e nder kammuuji ɗi tefoore majji nafatah huunde tawi wonah caggal de Alla sakkitani wonande mbo O wela O.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Pellet ɓeen ɓe ngoonɗinaani laakira hoɓe innira malaykaaji inɗe rewɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
Woodanaani ɓe ganndal, alah kove ndewata si wonah sikke, pellet sikke nafatah e goonga hay huunde.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
ɗuurno oon nduntiiɗa jikru amen mbo yiɗah si wonah nguurndam aduna.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Ko ɗoon ganndal mum en haaɗi, pellet ko Alla ɓuri anndude oon majjuɗo laawol Makko, ko Kanko kadi ɓuri anndude oon peewɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Ko Alla woodani kala ko woni e kammuuji e leydi ngam o yoɓa ɓeen bonnuɓe koɓe mbonni ko, O yoɓa kadi moƴƴinɓe ko moƴƴi.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
ɓen woɗɗitotooɓe bakkatuuji mawɗi ɗin e pankare [ɓe faggitotaako] si wanaa tokoosi ɗin. Pellet, Joomi maa ko yaajuɗo yaafuyee. Ko Kanko ɓuri anndude on gila O fuɗɗunoo on ummaade e leydi, e nde wonunoɗon fuƴƴannde ka deedi neeniraaɓe mon. Wata on mantu ko'e mon; ko Kanko ɓuri anndude gomɗuɓe ɓen.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
E a tinaali ɗuurniiɗo on,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
hino okka seeɗaa, hooti o ɗawa?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Kere o jogi ganndal wirniiɗi ngal o yiirata?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Kaa o humpitaaka ko woni kon e ɗeri Muusa ɗin
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
e [ka ɗeri] Ibraahiima hunnuɗo [ahadi yottini]
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
wonnde wonkii [woo] ronndotaako doŋgal (bakkaatu) wokkii goo,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
e wonnde alanaa neɗɗanke, si wonaa ko o golli kon;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
e wonnde golle makko ɗen, aray ka yi'ee,
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
refti o yoɓiree ɗe njoɓdi timmundi,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
e wonnde ko ka Joomi maa woni haattirde nden.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
e wonnde ko Kanko woni Weltinoowo Wullina,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
ko Kanko kadi woni Warooro Wuurnita,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
e wonnde O tagii resindirayɗi ɗin ɗiɗi : gorel e deyel,
Arabic explanations of the Qur’an:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
immorde e toɓɓere maniiyu si rufaama,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
e wonnde ko Kanko woodani tagitugol ɗimmun.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
e wonnde ko Kanko woni alɗinɗo e okkɗuɗo,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
e wonnde ko Kanko woni Jeyɗo hoodere Si'ira nden,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
e wonnde ko Kanko halki Aadi'en adinooɓe,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
e Samuuda'en, O heddinaano hay e gooto,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Ko non kadi yimɓe Nuuhu ɓen ko adii[ɓe], pellet, ɓen laatino ɓurɓe tooñude e bewde.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
e yimɓe fitaare ɓen (ɓe) O waylitunoo:
Arabic explanations of the Qur’an:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
O hippiri ɗe kon ko O hippiri.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Ko honɗum e neemaaji Joomi ma ɗin sikkitotoɗaa?
Arabic explanations of the Qur’an:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Awa oo ko jertinoowo jeyaaɗo e jertinooɓe adinooɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Darngal ngal non ɓadike.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Duñoowo ngal ko woori Allah, alaa.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
E ko ndee yewtere [Alqur'aana] haawetoɗon?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Hiɗon jala, on wullataa?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
Hara ko on welsindiiɓe?
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Koni sujjanee Allah, rewon [Mo].
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: An-Najm
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur'an into the Fulani language, translated by the team of Rowad Translation Center, in collaboration with www.islamhouse.com

close