Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Hijr   Ayah:

Al-Hijr (Su Lakungan)

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
Alif. Lam. Ra. Alif-lam-ra. Su Allah i mataw kanu ma'ana nin, su mga ayatanu kitab, andu su qur-ana mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Dibpelis na makapa-nganganay su mga kafir (lusa naraka) sa o nya ba ka muslim tanubu (na ditanu matangen sa naraka)
NULL
Arabic explanations of the Qur’an:
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Pasagadi ka (muhammad) i keman bu andu egkakalini bu silan, andu malimpang silan kanu banganganain nilan, ka dipelis na katawan nilan bu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
Dala bininasa nami a dalpa-ya tabiya na aden pan kanilan i kitab a gatawan nilan bun.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
Di mauna su ummat kanu ajalin o nauma andu di bun maka-sundol.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
Pidtalu nilan (oh muhammad)seka a tinulunan sa dhikr (qur-an)na saben-sabenal na seka na buneg ka.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
O namba ka nya nengka pambuaten salkami na malaa-ikat amayka naluyog ka kanu mga taw a benal i kadtalo nin.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
(Tigu Allah) di nami patulunensu malaa-ikat ya tabiya na siksa i maka- tinggomanin, andu dala den masama kanilan
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
(Tigu Allah) saben-sabena a sekami na initulun nami su qur-an, andu sekami bun i peb-parihala lun. (sa di kaumanan-dikakulangan)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Saben-sabenal a sinugo nami bun i nauna salka (muhammad) lukanu lumpukanu nangauna.(mga taw)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Dala pakauma kanilan a sinugo ya tabiya na bagongaten nilan bu su sinugo.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Mamba i kina-palodepami kanu mgaatay nu mga baradusa. (na kapagungat kanumga sinugo)
NULL
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Di silan mangimbenal sa sinugo, nanaipus su pina-kaidanu Allah kanu bininasa nin (na di pon ma-indao) na mamba i pakaidanin kanu maitoba i pakaidanin sa sinugo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
U mana bu ka inukan nami kanu mga (malaa-ikat) i bengawan sa langit-na zusuklya silan mamanik.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
Edtalun nilan i pina-makaidananni (muhammad) su mata tanu, na sekaitanu su mga taw a nasugatasih'r. (pantak)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ
Saben-sabenal a bilnaloy nami nan sa langit i mga masla a biton(tampato senang) andu pib- palasannami kanu (mata nu) pamakailay.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
Pinarihala nami (inamba)kanu mga shaitan a perajamen. (kando di silanmakasiken)
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
Ya tabiya na su banegkao, bakikineg (a shaitan) na pem-balanteen kanumatinang a mapayag. (tay na biton, tigu mga lukes)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
Andu su lupa na binelat name, andu binetadan nami sa mga palaw, andu pina-towan nami sa embalang-balang i palasin a na-ukoli umani-isa.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
Binaluy nami salkanu san salupa i kauyaganu, andu su mga taw na dikena sekanu i peridzqi lun.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Dala kanu enggaga-isa a dikena sya salkami i gunsinin, andu dinami patulunen o dikena naukola natawan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
Sinugo nami i sambel a ped-sedseg sa dadtem na pinatulun nami ebpon sa langit su ig, na pina-inum nami sekanu, andu dikena sekanu i ped-tuganul sa gunsinin.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Saben-sabenal a sekami i bangoyag andu bangimatay, andu sekami (Allah) i maka-warith sa dunya andu su dalmin.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
24Saben-sabbenal a natawan nami (Allah) su nangauna salkanu, andu natawan nami su gangauli pan salkanu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
Andu su kadnan nengka na buligeninsilan, ka su Allah na katawanin i mapayag-masulen.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Binaly nami su manusya abponsa libubu ka lupa a mategas a matilak. (mana kebing)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
Andu binaloy nami su jin sa unani adam sa apoy na sambel.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Labit ka i pidtalunu Allah kanu mga malaa-ikat i bamaloy ako sa manusya a yanin asal na libubuka lupa a mategas a matilak.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Na amayka pinab-palas ko den andu nabetadang ko sa ngyawa (su adam)na-embetad kanu sa sujod kanu (kani adam)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Sinumujod su mga malaa-ikat sa langon nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Ya tabiya (a dala sujod) na iblis, kaminenda sa makuyog kanu named-sujod.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Tigu Allah seka iblis ngininaka-bangen salka ka daka makuyogkanu mga malaa-ikat a sinumujod?
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Tignu iblis- dako sujod sa manusya abinaloy nengka sayanin asal na libubukalupa a mategas a matilak.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
Tigu Allah lyo ka sa surga, perajameng ka. Ka seka na
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Nanget salka su mulka kotaman sa gay a mauli.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Tignu iblis kadnang ko pakalandu ka i umor ko taman sa kambuat sa qubur.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Tigu Allah kuyog ka den kanumga landu umorin.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
Taman bu kanu gay a waqto a natawan. (kabangkit sa dunya)
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Tignu iblis kadnang ko kagina ka namulkan ako na ebpiya-piyanang ko kanilan sya sa lupa su kadupangan, andu tadingeng ko silan tanan a manusya.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Ya tabiya na su mga ulipen nengka amga ikhlas.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
Tigu Allah nan su lalan salakya matidto.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
Su mga ulipeng ko na dala bagel nengka kanilan sa katading nilan, ya tabiya nasu minunut salka a sinumibay kanulalan ko.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Benal su naraka (jahannam) i pasad kanilan langon.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
A pito i bengawanin, umai-isa a bengawan na pimbad-bad-sa umanidaita galbeko taw a kadarwakan.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Saben-sabenal su mga taw a magilek sa Allah na lusilan kanu mga surga a mga buwal.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(idtalo kanilan) i lodepinu sa sajahatra kanu, tumataana kanu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Inaawa nami kanu lalebilan su kande-dengkya, sa zusulde silan, sabagaayan silan kanu mga kantil aped-sasangula.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
Dala magedam nilan a logat sasurga, andu dala kanilan i makalyosilan sa surga.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Panudtol ka (muhammad) kanu mga ulipeng ko i saki na bangampon a malimu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
Su siksa ko nantoba i siksa a masakit a mapasang.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
51Panudtul ka kanilan su aana (bisita) nu ebrahim.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
Su timpo a kina-lodepilan na yanilan pidtalo na salaam, (tigu ebrahim)sekami na bangandam kami salkanu.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
Tigilan daka bangandam ka pedtalun nami salka i kalilinyan nengka, makambata kanu sa wata a mama a madakel i katawanin.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Tignu ebrahim- panudtolan akunu sa mapiya, na saki na nagos ako nakatuwa makagaip. (su ebrahim na 120 lagonin, su sarah na 90lagon)
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
Tignu mga malaa-ikat, tudtolan nami a nya na benal, na daka penggula sa makuyog ka kanu mga taw a nanga-tebpedana inam.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
Tigilan: dala taw a tinebpedin i inamin kanu limo nu Allah-ya tabiya na su mga taw a nangatading.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Tignu ebrahim- ngini galbeko sekanu a mga sinugo?
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Yanilan pidtalo na sinugo kami sansa mga taw anan a mga darwaka.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ya tabiya na su madadseg (naginugot) kanu lot, ka lepasen nami silan tanan.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Ya tabiya na si kaloma nin, ka na-ukol den i makamong kanu gangabinasa.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Guna makauma kanu lot andu su kadakelin su mga sinugo (malaa-ikat)
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Tignu lot. Saben-sabenal a sekanu a mga taw na di nami katawan sekanu.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Tigilan: nakauma kami salka sa siksa kanu taw nengka, sabap kanu kadupang nilan. Mga
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Initingguma nami salka subenal, ka sekami na benal kami.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
Paganat ka i kadakel nengka sa dipanmapita, andu luka (tampal) sa ulyanilan, andu di =lumengi (umani) isa salkanu, andu lukanu ebpawang kanu ped-sugowan salkanu. (lusa sham)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
Ini-wahie nami kanu lot intoba a suguwan, na benal into a mga taw (mgadarwaka) na dibpelis sa maganmapita i kaumanin (su siksa)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Salta na nakauma (lukani lot) su taw nu dalpa a mga darwaka a gangalilini. (galinyan nilan su aana nu lot a mgamamaa manga-nguda a manisan
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
Tignu lot nya na mga aana ko (bisita ko), na di akonu mapagkaya.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
Andu ikagilko su Allah, andu di ako nu pab-pelosak. (papegkaya)
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tigilan- kenaba sinapalan nami seka sa endaw i kiyogami na daka mamong?
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Tignu(lot) nan su mga wata ko a mgababay amayka aden kahandanu.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Inidsapa nu Allah su nabi ninsu kina- tadingilan na ipen-dadalmetnilan bu.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
Nasugat silan a kilat sa kaped-sebangosenang.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
Na binaloy nami su dalpa nilansa nakelid, andu pina-ulanannami silan sa wato a lupa bun a midtegas a apoy.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
Saben-sabenal a luba su mga tanda nu Allah sakapeg-kagaganin-kanu aden pikiranin.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
Benal into a (a dalpa) na lalan na mapayag. (lalan abpon sa makkah, pawangsa syrya)
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Luba natago su mga tanda nu Allah kanu mga mu'min.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
Su kigkuwan (pegka-kalben) sa mga kayo na mga kafir. (mga taw sa madyan, a qaumo shu'aib)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
Sinupan (sinuliyan) nami silan (su mga tawni lot andu su mgataw nu shu aib) andu duwa anana dalpa na masupeg i pageltanin, andu aden lalanin a mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Napan-dalbut sa sinugo su taw nu hijr. (dalpa nu thamud)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
Inenggay nami kanilan i mga ayatan nami, na yanilanpinggola na pim-balawagan nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
Yanilan galbek na bamesuwan nilan i mga palaw, ka bagumbal silansa mga walay (yanilan talima) natumatana silan. (di silanmasugat a tyoba)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
Nasugat bun silan na kilat sa mapita.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Na dala makanggona kanilan su nganin a pantiyaliyan nilan a tamokatawa bagel.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
AndU dala kanu kinabaloy nami kanu mga langit andu lupa andu su pageltani, ya tabiya na haqq, andu su gay a mauli na dibpelis na makauma, na tigkel ka sa katigkel a matilak.
NULL
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Benal su kadnan nengka i bamaloy a mataw.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
Saben-sabenal a inenggaynami salka (su fatihah) andU suqur-an a masla.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Dika edtungangeni su inenggay name kanilan (a mga kafir) ambalangan a limo, andu dika lumido i ginawa nengka kanilan (sa di silan bangimbenal) andu embaba ka kanu mga mu'min.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
Andu edtaluka kanilan i saki napaped-sampay ako bu a mapayag.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
Ka mana bun inan su kina-patulunami (sa siksa) kanu mga taw a pinagebad nilan. (su qur-an)
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
Silan na yanilan pinakaidan (sa qur-an) na madakel imbalanganin. (palityalan su sabad, supaken i sabad)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ibet kanu kadnan nengka (muhammad)idsan nami silan tanan.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Kanu mga galbekilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Patalos ka bun (muhammad) su iped-sugo salka, andu embalawagi ka su mga mushrik.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
Benal a pinarihala nami seka, kanu bagongat salka.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
A silan na bagom-balanilan sa tagapeda su Allah, na dibpelis na katawan Nilan bu (madsemakilan) i siksa nilan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Saben-sabenal a katawan nami i lido naginawa nengka kanu kadtalo nilan salka. (sa buneg ka, malbut ka, andu ped pan)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Na tasbih ka sa pugi nengka sa kadnan nengka, andu pangadeng ka sa(isa ka) kanu mga ped- sujod sa Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
Simba ka su kadnan nengka (sa embalangan a simba salkanin) tamana makauma den salka sukapatay.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Hijr
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الفلبينية المجندناوية - Translations’ Index

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

close