Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ghāfir   Ayah:
اَلْیَوْمَ تُجْزٰی كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ؕ— لَا ظُلْمَ الْیَوْمَ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ سَرِیْعُ الْحِسَابِ ۟
نن هر چا ته د هغه د کړو بدل ورکاوه شي نن به هیڅ ظلم او تیری نه وي. بې له شکه چې د الله حساب ډیر تیز دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاَنْذِرْهُمْ یَوْمَ الْاٰزِفَةِ اِذِ الْقُلُوْبُ لَدَی الْحَنَاجِرِ كٰظِمِیْنَ ؕ۬— مَا لِلظّٰلِمِیْنَ مِنْ حَمِیْمٍ وَّلَا شَفِیْعٍ یُّطَاعُ ۟ؕ
ای پیغمبره! له هغې ډیر ژر راتلونکې ورځې نه يي وډاره وه چې زړونه به تالو ته رارسیدلي او په غمونو کې به ډوب وي. په دې ورځ به نه د ظالمانو کوم رښتینی دوست او نه کوم منلی شوی سپارښت ګر وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَعْلَمُ خَآىِٕنَةَ الْاَعْیُنِ وَمَا تُخْفِی الصُّدُوْرُ ۟
الله ته هغه ټول ښه معلوم دي چې سترګې يې په غلاء کوي او یا يي سیني پټ ساتي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاللّٰهُ یَقْضِیْ بِالْحَقِّ ؕ— وَالَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ لَا یَقْضُوْنَ بِشَیْءٍ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ هُوَ السَّمِیْعُ الْبَصِیْرُ ۟۠
او الله به د حق پریکړه وکړي او هغه څه چې کافران يې پرته له الله نه بلي د هیڅ شي پریکړه نه شي کولی بې شکه چې همدا الله د هر څه اوریدونکی او د هر څه لیدونکی دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَوَلَمْ یَسِیْرُوْا فِی الْاَرْضِ فَیَنْظُرُوْا كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِیْنَ كَانُوْا مِنْ قَبْلِهِمْ ؕ— كَانُوْا هُمْ اَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَّاٰثَارًا فِی الْاَرْضِ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوْبِهِمْ ؕ— وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ وَّاقٍ ۟
ایا مشرکان په ځمکه کې نه دي ګرځیدلي چې وګوري چې د خلکو پای څه شوه چې له دوی نه وړاندې تیر شوي دي؟ هغوی له دوی نه ډیر ځواکمن او په ځمکه کې يي ډیرې نښې پریښې دي خو الله په خپلو ګناهونو ونیول. او هیڅوک نه وو چې له الله نه يي وژغوري.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَانَتْ تَّاْتِیْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَكَفَرُوْا فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ قَوِیٌّ شَدِیْدُ الْعِقَابِ ۟
او دا يې ځکه ورسره وکړل چې هغوی ته به رسولان له ښکاره دلایلو سره راتلل، خو منل به يې نه نو هغه وو چې الله ونیول، په رښتیا چې هغه ډیر پیاوړې او د سخت عذاب ورکولو والا دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰی بِاٰیٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِیْنٍ ۟ۙ
او مونږ موسی له خپلو ایتونو او ښکاره دلیل سره لیږلی و.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِلٰی فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَقَارُوْنَ فَقَالُوْا سٰحِرٌ كَذَّابٌ ۟
فرعون، هامان او قارون ته خو هغوی وویل چې کوډګر او درواغجن دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا جَآءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا اقْتُلُوْۤا اَبْنَآءَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ وَاسْتَحْیُوْا نِسَآءَهُمْ ؕ— وَمَا كَیْدُ الْكٰفِرِیْنَ اِلَّا فِیْ ضَلٰلٍ ۟
نو کله چې موسی ورته زمونږ له لورې ښکاره حق راوړ نو فرعونیانو وویل: د هغو کسانو ځامن ووژنئ او لورګانې يې ژوندۍ پریږدئ چې له موسی سره يې ایمان راوړی دی. د کافرانو مکر او بد تدبیر پرته له رسوايې بل هیڅ نه وو.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Ghāfir
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Quran into Pashto language - Maulvi Janbaz Sarfaraz

close