Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Tajik Translation - Khawja Mirov Khawja * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: An-Nāzi‘āt   Ayah:

Сураи Нозиъот (Фариштагони гирандаи ҷон)

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1. Аллоҳ савганд ёд мекунад ба фариштагоне, ки ҷонҳои кофиронро ба сахтӣ мегиранд
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2. ва савганд ба фариштагоне, ки ҷонҳои мӯъминонро ба осонӣ мегиранд
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3. ва савганд ба фариштагоне, ки барои расонидани фармони Аллоҳ шинокунон ва шитобон аз осмон фуруд меоянд
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4. ва савганд, ба фариштагоне, ки бар якдигар сабқат мекунанд дар иҷро намудани амрҳои Парвардигор
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5. ва савганд[3077] ба фариштагоне, ки ҳамаи корҳоро тадбир мекунанд,
[3077]Ҷоиз нест барои одамӣ қасам хӯрдан ба ғайри Аллоҳ, зеро чунин амал ширк аст.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6. ки он рӯз, ки нахустин нафхаи[3078] қиёмат, ки нафхаи миронидан аст, заминро биларзонад
[3078] Дамидан дар сур
Arabic explanations of the Qur’an:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7. ва нафхаи дуввум аз паси он биёяд, мардум аз нав зинда хоҳанд шуд.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8. Дар он рӯз дилҳои кофирон аз сахтии тарс дар ларза бошанд,
Arabic explanations of the Qur’an:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9. ва азобу даҳшатҳои рӯзи қиёматро мушоҳида кунанд, бар чашмонашон хорӣ ва фурӯафтодагӣ намоён шавад.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10. Мункирони рӯзи аз нав зинда гардонидани баъд аз миронидан мегӯянд: Оё мо ба ҳолати нахустин бозмегардем,
Arabic explanations of the Qur’an:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11. он гоҳ ки устухонҳое пӯсида будем?
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12. Гӯянд: Ин бозгашти мо бозгаштест зиёновар!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Пас танҳо як овози баланд аст.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14. ва онгоҳ онон дар замини ҳамвор (саҳрои қиёмат) меоянд.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15. Эй Паёмбар, оё қиссаи Мӯсо алайҳис салом ба ту расидааст?
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16. Он гоҳ ки Парвардигораш ӯро дар водии муқаддаси Туво[3079]садо кард:
[3079]Он водӣ дар кӯҳи Сино воқеъ аст.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17. Ба сӯи Фиръавн бирав, ки ӯ дар гуноҳ аз ҳад гузаштааст.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18. Бигӯ: Оё туро рағбате ҳаст, ки покиза шавӣ ва ба имон нафси худро ороста кунӣ
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19. ва ман туро ба сӯи Парвардигорат роҳ бинамоям ва то ту битарсӣ аз Ӯ?
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20. Пас, Мӯсо ба Фиръавн он мӯъҷизаи бузург; асо ва дастро нишон дод.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21. Ва Фиръавн паёмбари Аллоҳ Мӯсо (алайҳиссалом)ро дурӯғ бароварду нофармонӣ кард.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22. Сипас пушт гардонд аз имон ва бар зидди Мӯсосаъй ва талош мекард.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23. Пас ҳама аҳли мамлакаташро ҷамъ кард ва нидо дод
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24. ва гуфт: Ман Парвардигори бузурги шумо ҳастам!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
25. Пас Парвардигорашӯро ба азоби охирату дунё гирифтор кард.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26. Бегумон дар ин кирдори Фиръавн ва он азобе, ки бар вай нозил шуд, панди бузургест барои касе, ки аз Аллоҳ метарсад!
Arabic explanations of the Qur’an:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
27. Эй одамон, оё офариниши шумо сахттар аст ё офариниши осмоне ки Аллоҳ онро сохтааст?
Arabic explanations of the Qur’an:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28. Баландии онро барафрошт ва онро устувор кард,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29. шабашро торик кард ба фурӯ рафтани офтоб ва рӯзашро равшан кард ба баромадани офтоб
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30. ва баъд аз халқи осмон заминро паҳн кард
Arabic explanations of the Qur’an:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
31. ва аз он об берун овард ва чарогоҳҳо падид овард
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32. ва кӯҳҳоро устувор сохт,
Arabic explanations of the Qur’an:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33. барои фоидаи шумо ва чорпоёнатон. Аз нав зинда гардонидани шумо рӯзи қиёмат дар назди Аллоҳ осонтараст аз офариниши ин чизҳо.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34. Чун он ҳодисаи бузурги қиёмат даррасад,
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35. рӯзе, ки одамӣ ҳамаи амалҳои худро аз неку бад ба ёд оварад
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36. ва дӯзах барои ҳар фарди бино ошкор ва намоён мегардад.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37. Пас ҳар кӣ аз ҳад гузашта бошад дар куфру исён
Arabic explanations of the Qur’an:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38. ва зиндагии инҷаҳонро бар зиндагии охират ихтиёр карда бошад,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39. бегумон ҷаҳаннам ҷойгоҳи ӯст.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40. Аммо ҳар кас, ки аз истодан дар баробари Парвардигораш тарсида бошад ва нафси худро аз ҳаво ва ҳавас боздошта бошад,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41. пас бегумон биҳишт ҷойгоҳи ӯст.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42. Эй Паёмбар, туро мушрикон тамасхуромезона аз қиёмат мепурсанд, ки чӣ вақт воқеъ шавад.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43. Аз воқеъ шудани он туро чӣ хабарест?
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44. Балки, огоҳӣ аз замони барпо шавии қиёмат ба Парвардигорат аст.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45. Ту танҳо бимдиҳандаи касе ҳастӣ, ки аз қиёмат метарсад.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46. Рӯзе, ки онро бубинанд, аз ҳавли қиёмат пиндоранд дар ин ҷаҳон фақат як шомгоҳ ё чоштгоҳ истодаанд.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: An-Nāzi‘āt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Tajik Translation - Khawja Mirov Khawja - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Tajik by Khawja Mirov Khawja. Corrected by supervision of Rowwad Translation Center. The original translation is available for suggestions, continuous evaluation and development.

close