Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ash-Shūra   Ayah:

شۇرا

Purposes of the Surah:
بيان كمال تشريع الله، ووجوب متابعته، والتحذير من مخالفته.
ئاللاھنىڭ شەرىئىتىنىڭ مۇكەممەللىكى، ئۇنىڭغا ئەگىشىشنىڭ ۋاجىپلىقى ۋە ئۇنىڭغا قارشى چېقىشتىن ھەزەر قىلىشنى تەقەززا قىلىدىغانلىقىنى بايان قىلىدۇ.

حمٓ
سۈرە بەقەرەنىڭ بېشىدا بۇنداق ئۈزۈك تاۋۇشلار ھەققىدىكى قاراشلار ئوتتۇرىغا قويۇلۇپ بولدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
عٓسٓقٓ
سۈرە بەقەرەنىڭ بېشىدا بۇنداق ئۈزۈك تاۋۇشلار ھەققىدىكى قاراشلار ئوتتۇرىغا قويۇلۇپ بولدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ئى مۇھەممەد! ساڭا ۋە سەندىن ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرگە مۇشۇنىڭغا ئوخشاش ۋەھىي قىلغاندۇر، ئاللاھ دۈشمەنلىرىدىن ئىنتىقام ئېلىشتا غالىبتۇر، ئورۇنلاشتۇرۇشى ۋە يارىتىشىدا ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى بارچە نەرسىلەرنى يارىتىش، ئىگىدارچىلىق قىلىش ۋە ئورۇنلاشتۇرۇش يالغۇز بىر ئاللاھنىڭ ئىلكىدىدۇر. ئاللاھ زاتىدا، قۇدرىتىدە ۋە باشقۇرۇشىدا ھەممىدىن ئۈستۈندۇر، زاتىدا چەكسىز ئۇلۇغدۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
ئاسمانلار شۇنچىۋالا چوڭ ۋە ئېگىز تۇرۇپمۇ ئاللاھ تائالانىڭ كاتتىلىقىدىن يېرىلىپ يەر يۈزىگە چۈشۈپ كەتكىلى تاس قالىدۇ. پەرشىتىلەر پەرۋەردىگارىنى پاكلاپ، ئۇلۇغلاپ، باش ئېگىش ۋە ھۆرمەت بىلدۈرۈش يۈزىسىدىن ئۇنىڭغا ھەمدۇسانا ئېيتىدۇ، ئاللاھتىن يەر يۈزىدىكى كىشىلەر ئۈچۈن مەغپىرەت تىلەيدۇ. بىلىڭلاركى، ئاللاھ ھەقىقەتەن بەندىلىرىدىن تەۋبە قىلغانلارنىڭ گۇناھلىرىنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ئۇلارغا ناھايىتى مېھرىباندۇر
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
ئاللاھنى قويۇپ بۇتلارنى ئۆزلىرىگە ئىگە قىلىۋالغانلار ۋە ئاللاھنى قويۇپ بۇتلارغا چوقۇنغانلارنىڭ قىلمىشلىرىنى ئاللاھ ھەر دائىم كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر. ئاللاھ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى خاتىرىلەپ قويۇپ، شۇنىڭغا قارىتا جازا - مۇكاپات بېرىدۇ. ئەي پەيغەمبەر! سەن ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى نازارەت قىلىشقا مەسئۇل ئەمەس. ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىگە قارىتا سەن ھەرگىز جاۋابكارلىققىمۇ تارتىلمايسەن. سەن پەقەت يەتكۈزگۈچىسەن.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
ئەي پەيغەمبەر! بىز سەندىن ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرگە ۋەھىي قىلغىنىمىزدەك، مەككە ۋە مەككە ئەتراپىدىكى ئەرەب ئاھالىسىنى، ئاندىن پۈتكۈل ئىنسانلارنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، ئاللاھ تائالا ھېساب ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن ئىلگىرىكىلەرنى ۋە كېيىنكىلەرنى بىر تۈزلەڭلىككە يىغىدىغان كۈن، يەنى قىيامەت كۈنىدىن ئىنسانلارنى قورقۇتۇشۇڭ ئۈچۈن ساڭا ئەرەبچە قۇرئاننى ۋەھىي قىلدۇق. ئۇ كۈننىڭ بولۇشىدا قىلچە شەك يوق. كىشىلەر ئۇ كۈندە ئىككى بۆلەككە بۆلۈنۈپ، بىر بۆلۈكى جەننەتتە بولىدۇ، ئۇلار مۇئمىنلەردۇر. يەنە بىر بۆلۈكى دوزاختا بولىدۇ، ئۇلار بولسا كاپىرلاردۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
ئەگەر ئاللاھ ئۇلارنى ئىسلام دىنى ئۈستىدىكى بىر ئۈممەت قىلىشنى خالىسا ئىدى، ئەلۋەتتە شۇنداق قىلىپ، ئۇلارنىڭ ھەممىنى جەننەتكە كىرگۈزگەن بولاتتى. لېكىن ئاللاھنىڭ ھېكمىتى ئاللاھ خالىغان كىشىنىڭ ئىسلامغا كىرىپ، جەننەتكە كىرىشىنى تەلەپ قىلدى. كۇپۇرلۇق ۋە گۇناھ - مەئسىيەتلەر بىلەن ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغۇچىلارغا نە باشپاناھ بولىدىغان ئىگە، نە ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرۇپ قالالايدىغان ياردەمچى بولمايدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
بەلكى بۇ مۇشرىكلار ئاللاھنى قويۇپ باشقىلارنى ئىگە قىلىۋالدى. ھالبۇكى ئاللاھ ھەقىقىي ئىگە بولغۇچى ئىدى. چۈنكى ئاللاھتىن باشقىسى نە پايدا، نە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. ئاللاھ تائالا ھېساب ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن ئۆلۈكلەرنى قايتا تىرىلدۈرىدۇ، ئۇنى ھېچ نەرسە ئاجىز قىلالمايدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
ئەي ئىنسانلار! سىلەر مەيلى دىننىڭ ئاساسىي مەسىلىلىرى، مەيلى شاخچە مەسىلىلىرىدىن بىرەر ئىشتا ئىختىلاپ قىلىشساڭلار، ئۇنىڭغا ئاللاھ ھۆكۈم چىقىرىدۇ، يەنى ئۇ ئىشتا ئاللاھنىڭ كىتابىغا ياكى ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ سۈننىتىگە مۇراجىئەت قىلىنىدۇ. مۇشۇنداق سۈپەتلەرگە ئىگە بولغان زات مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇركى، مەن بارچە ئىشلىرىمدا ئۇنىڭغا تاياندىم، تەۋبە بىلەن يەنە شۇنىڭغا قايتىمەن.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
ئاللاھنىڭ كاتتىلىقى ھەر نەرسىدە نامايان بولۇپ تۇرىدۇ.

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
پەرىشتىلەر ئىمان ئەھلىگە ياخشىلىق تىلەپ دۇئا قىلىدۇ.

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
قۇرئان بىلەن سۈننەت مۇئمىنلەرنىڭ بارچە ئىشلىرىدا، بولۇپمۇ تالاش - تارتىشقا چۈشۈپ قالغاندا مۇراجىئەت قىلىدىغان مەنبەسىدۇر.

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
مەككە ئاھالىسى ۋە ئۇلارنىڭ ئەتراپىدىكىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇش ئۈستىدىلا توختىلىشتىكى مەقسەت؛ مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئىنكار قىلغان كىشىلەرنى رەددىيە ئوبيېكتى قىلىش ئۈچۈندۇركى، ئەمەلىيەتتە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام پۈتكۈل ئىنسانلارنىڭ پەيغەمبىرىدۇر. ئاللاھ تائالا بۇ ھەقتە: «بىز سېنى پەقەت پۈتكۈل ئىنسانلارغا پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق» دەيدۇ.

 
Translation of the meanings Surah: Ash-Shūra
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close