Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Mā’idah   Ayah:
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
ئى ئاللاھقا ۋە ئاللاھنىڭ رەسۇلىغا ئىمان ئېيتقان مۆئمىنلەر! يەھۇدىي ۋە ناسارالارنى يېقىن سىرداش دوست قىلىۋالماڭلار، يەھۇدىيلار ئۆزىنىڭ ئەھلى-مىللىتىنى دوست تۇتىدۇ، ناسارالارمۇ، ئۆزىنىڭ ئەھلى-مىللىتىنى دوست تۇتىدۇ، ھەر ئىككى گورۇھ سىلەرگە دۈشمەنلىك قېلىشتا بىرلىشىدۇ، سىلەردىن كىمكى ئۇلارنى دوست تۇتىدىكەن، ھەقەقەتتە ئۇ شۇلاردىن ھېسابلىنىدۇ. ئاللاھ كاپىرلارنى دوست تۇتۇش ئارقىلىق ئۆزىگە .زۇلۇم قىلغان زالىملارنى توغرا يولغا باشلىمايدۇ
Arabic explanations of the Qur’an:
فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ
ئى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام! ئىمانى ئاجىز مۇناپىقلارنىڭ يەھۇدىي- ناسارالارنى دوست تۇتۇشقا ئالدىراۋاتقانلىقىنى ۋە ئۇلار زەپەر قازىنىپ، ئۇلارغا شانۇ-شۆۋكەت بولۇپ قالسا، ئۇلاردىن بىزگە ياقتۇرۇلمايدىغان ئىشلارنىڭ يېتىپ قېلىشىدىن ئەنسىرەيمىز دېگەنلىكىنى كۆرىسەن. چوقۇم ئاللاھ غەلبە-نۇسرەتنى ئۆزىنىڭ رەسۇلى ۋە مۆئمىنلەرگە قىلىدۇ ياكى ئۆز ھوزۇرىدىن يەھۇدىيلار ۋە ئۇلارنى دوست تۇتقانلارنىڭ شەۋكىتىنى يوق قىلىدىغان بىر نەرسىنى ئەۋەتىدۇ، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى دوست تۇتۇشقا ئالدىرغانلار دىلىدا يوشۇرغان مۇناپىقلىقى بىلەن ئېتىبارسىز بىر نەرسىگە .كۆڭۈل بۆلگەنلىكىگە نادامەت چېكىدۇ
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ
مۇناپىقلارنىڭ ئەھۋالى ئاشكارا بولغاندا، بۇنىڭدىن ھەيران قالغان مۆئمىنلەر بىر-بىرىگە: ئى مۆئمىنلەر! ئاشۇ كىشىلەر كەسكىن قەسەم قىلىپ تۇرۇپ: ئىماندا، غەلبە-نۇسرەت ۋە دوستلىقتا سىلەر بىلەن بىرگە دېگەن كىشىلەر شۇمۇ؟ دەيدۇ، ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەللىرى بىكار بولىدۇ. ئۇلار ئۆز مەقسەتلىرىنى يوقۇتۇش بىلەن زىيان تارتقۇچىلاردۇر. ئۇلارغا دەرتلىك ئازاب تەييارلاندى.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
ئى مۆئمىنلەر! سىلەردىن كىمكى ئۆزىنىڭ دىنىدىن يېنىپ كۇپىرغا قايتسا، ئاللاھ ئۇلارنىڭ ئورنىغا باشقا بىر قەۋمنى كەلتۈرىدۇ. ئاللاھ ئۇلارنى ياخشى كۆرىدۇ، ئۇلارمۇ توغرا يولدا بولغانلىقى ئۈچۈن ئاللاھنى ياخشى كۆرىدۇ. مۆئمىنلەرگە بەك مېھرىبان، كاپىرلارغا شەپقەتسىز بولىدۇ، ماللىرى ۋە جانلىرى بىلەن ئاللاھنىڭ سۆزىنى ئالى قىلىش ئۈچۈن جىھاد قىلىدۇ. مەخلۇقلارنىڭ رازىلىقىغا ئاللاھنىڭ رازىلىقىنى ئىلگىرى قىلغانلىقى ئۈچۈن مالامەت قىلغۇچىلارنىڭ مالامىتىدىن قورقمايدۇ. بۇ ئاللاھنىڭ بەندىلىرىدىن خالىغان كىشىگە بېرىلىدىغان ئاللاھنىڭ پەزلىدۇر. ئاللاھنىڭ پەزلى-ئىھسانى كەڭرىدۇر، كىمنىڭ نېئمەتكە ھەقلىق بولىدىغانلىقىنى بىلگۈچىدۇر ۋە ئۇنىڭغا بەرگۈچىدۇر، ھەقلىق بولمايدىغان كىشىنى م نېئمەتتىن مەھرۇم قىلغۇچىدۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ
يەھۇدىيلار، ناسارالار ۋە ئۇلاردىن باشقا كاپىرلار سىلەرنىڭ دوستلىرىڭلار ئەمەس، بەلكى ئاللاھ، ئاللاھنىڭ رەسۇلى، نامازنى تولۇق ئادا قىلىدىغان مۆئمىنلەر سىلەرنىڭ دوستلىرىڭلاردۇر. ئۇلار ماللىرىنىڭ زاكاتىنى ئادا .قىلغۇچى ۋە ئاللاھقا بويسۇنغۇچىلاردۇر
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
كىمكى ئاللاھنى، ئاللاھنىڭ رەسۇلىنى ۋە مۆئمىنلەرنى ئۇنىڭ دىنىغا ياردەم بېرىش ئۈچۈن دوست تۇتىدىكەن، ئۇ ئاللاھنىڭ جامائىتىدۇر. ئاللاھنىڭ .جامائىتى ئەلۋەتتە غالىپتۇر، چۈنكى ئاللاھ ئۇلارغا يارەم بېرىدۇ
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
ئى مۆئمىنلەر! سىلەردىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەن يەھۇدىي-ناسارالاردىن ۋە ئۇلارنىڭ ئىتتىپاقداش دوستلىرى بولغان مۇشرىكلاردىن سىلەرنىڭ دىنىڭلارنى مەسخىرە قىلىپ ئويۇن قىلىدىغانلارنى دوست تۇتماڭلار. ئەگەر سىلەر ئاللاھ سىلەرگە نازىل قىلغان قۇرئانغا ھەقىقى ئېشىنىدىغان بولساڭلار، ئاللاھ سىلەرنى ئۇلارنى دوست تۇتۇشتىن توسقان .چەكلىمىسىدىن يىراق بولۇش بىلەن قورقۇڭلار
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• التنبيه علي عقيدة الولاء والبراء التي تتلخص في الموالاة والمحبة لله ورسوله والمؤمنين، وبغض أهل الكفر وتجنُّب محبتهم.
مۇھەببەت-نەپرەت ئەقىدىسىگە دىققەت قىلىش كېرەك، بۇ ئاللاھنى، ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى ۋە مۆئمىنلەرنى ياخشى كۆرۈش ۋە دوست تۇتۇش، كۇپىر ئەھلىنى ئۆچ كۆرۈش ۋە ئۇلارنى ياخشى كۆرۈشتىىن .يىراق بولۇش بىلەن خۇلاسىلىنىدۇ

• من صفات أهل النفاق: موالاة أعداء الله تعالى.
ئاللاھنىڭ دۈشمەنلىرىنى دوست تۇتۇش مۇناپىقلارنىڭ سۈپەتلىرىدىندۇر.

• التخاذل والتقصير في نصرة الدين قد ينتج عنه استبدال المُقَصِّر والإتيان بغيره، ونزع شرف نصرة الدين عنه.
دىنغا ياردەم بېرىشتە كەينىگە چېكىنىش ۋە سەل قاراش بولسا، سەل قارىغۇچىلارنىڭ ئورنىغا باشقىلارنى ئالماشتۇرۇش ئارقىلىق دىنغا ياردەم .بېرىشتىن ئىبارەت بولغان شەرەپنى تارتىۋىلىش بىلەن نەتىجىلىنىدۇ

• التحذير من الساخرين بدين الله تعالى من الكفار وأهل النفاق، ومن موالاتهم.
ئاللاھنىڭ دىنىنى مەسخىرە قىلغۇچى كاپىر ۋە مۇناپىقلارنى دوست .تۇتۇشتىن ھەزەر قىلىش كېرەك

 
Translation of the meanings Surah: Al-Mā’idah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close