Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción ashanti * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takwir
Versículo:
 

At-Takwir

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. Sε yεbobͻ awia ma nenhyerεne no fri hͻ na εyε tumm,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. Na sε Nsoromma tete hwe,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. Na sε mmepͻ tutu fri hͻ,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. Na sε yεto yoma bedeε a ͻnyem abosome du asaworam,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. Na yεboa nkeka-boaa ano wͻ faako ,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. Na sε ogya tͻ po mu na ehuru, anaasε eyiri ma no kabom yε ͻpo baako,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. Na sε yεka akra ne (honam) bͻ mu,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. Na yebisa abaayaa (akokoaa) a, yasie no animono so sε:
Las Exégesis Árabes:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. “Ɛdeεn bͻne na ͻyεeε a yekum no?”,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. Na sε yebue (obiara adwuma a, odiiε ho) Nwoma no mu,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. Na sε ͻsoro nkatanimu no yi na efri netebea hͻ,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. Na yεsͻ Amanehunu gya no ano,
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. Na yεde ͻsoro Aheman no bεn (agyidiefoͻ no) a,
Las Exégesis Árabes:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. (Ɛhͻ na) ͻkra biara behunu (dwuma pa anaasε dwuma bͻne a) ͻde aba.
Las Exégesis Árabes:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. Mede Nsoromma a,
Las Exégesis Árabes:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. Epue na εnante kͻtͻ,
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. Ne anadwo, sε εde nesum no ba (bεkata biribiara so),
Las Exégesis Árabes:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. Ne ahomakye, εberε a εbεhome ayi nenhyerεnee no adie no di nse sε:
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. Nokorε, (Qur’aan) yε Ɔbͻfoͻ Nimuonyamfoͻ no asεm (a, Nyankopͻn de asomaa no).
Las Exégesis Árabes:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. (Ɔbͻfoͻ Gabriel) a ͻwͻ Tumi ne diberε wͻ Animuoyam Hene no anim no,
Las Exégesis Árabes:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. (Gabriel) a (Abofoͻ) yε sotie ma no, Nokwafoͻ no.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. Enti moyͻnko (Muhammad) mmͻͻ dam;
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. Ԑyε ampa sε, ohunuu (Gabriel) pefee wͻ wiem.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. (Muhammad) nyε obi a ͻde Asumade no sie, bͻho ayεmuͻnyono.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. (Qur’aan) nyε ͻbonsam a y’abͻ no dua no asεm.
Las Exégesis Árabes:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. Na afei εhen na morekͻ yi?
Las Exégesis Árabes:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. Nokorε sε (Qur’aan) yε afutusεm ma amansan nyinaa,
Las Exégesis Árabes:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. (Titiriw) dema mo mu obi a ͻpε sε onya kwankyerε.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. Na εnnyε sεdeε mopε, na mmom sεdeε Onyankopͻn, Abͻdeε nyinaa Wura no pε (na εbεyε hͻ).
Las Exégesis Árabes:

 
Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takwir
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción ashanti - Índice de traducciones

Traducción del significado del Noble Corán en Ashanti por Sheikh Haroun Ismaeel

Cerrar