Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al macedonio * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa   Versículo:

АБЕСЕ(Се намурти)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. Тој се намурти и се сврте
Las Exégesis Árabes:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. затоа што слепиот му пријде.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. А што знаеш ти, можеби тој сака да се очисти,
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. или да се подучи, па поуката да му користи.
Las Exégesis Árabes:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. Тој што е богат,241
241 Смета дека нема потреба од Аллах.
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. ти него го советуваш,
Las Exégesis Árabes:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. а ти не си виновен ако тој не сака да верува.
Las Exégesis Árabes:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. А тој што ти приоѓа брзајќи
Las Exégesis Árabes:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. и се плаши,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. ти го занемаруваш.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. Не чини така! Тоа е поука,
Las Exégesis Árabes:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. па кој сака, ќе се подучи,
Las Exégesis Árabes:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. на листови ценети
Las Exégesis Árabes:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. возвишени, чисти,
Las Exégesis Árabes:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. во рацете на гласниците242
242 Во рацете на мелеците (ангелите) писари.
Las Exégesis Árabes:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. чесни и безгрешни.
Las Exégesis Árabes:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. Проклет нека е човекот! Колку ли е само неблагодарен!
Las Exégesis Árabes:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. Тој од што го создава?
Las Exégesis Árabes:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. Од капка семе го создава, па му одредува што сака,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. и Вистинскиот пат достапен му го прави,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. потоа животот му го одзема и прави да биде погребан,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. и потоа, кога Тој ќе сака, ќе го оживее.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. Навистина, тој сè уште не го исполнил тоа што Тој му го наредил!
Las Exégesis Árabes:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. Нека погледне човекот во храната своја.
Las Exégesis Árabes:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. Ние обилен дожд пролеваме,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. потоа земјата со пукнатини ја расекуваме
Las Exégesis Árabes:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. и правиме од неа житото да израснува,
Las Exégesis Árabes:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. и грозје и зеленчук,
Las Exégesis Árabes:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. и маслинки и палми,
Las Exégesis Árabes:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. и градини густи,
Las Exégesis Árabes:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. и овошје и пасишта
Las Exégesis Árabes:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. за уживање ваше и за стоката ваша.
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. А кога ќе дојде гласот заглушувачки243
243 Судниот ден.
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. на Денот кога човекот од братот свој ќе избега
Las Exégesis Árabes:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. и од мајката своја и од таткото свој
Las Exégesis Árabes:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. и од сопругата своја и од синовите свои,
Las Exégesis Árabes:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. тој Ден секој човек само за себеси ќе се грижи.
Las Exégesis Árabes:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. Некои лица тој Ден ќе бидат блескави,
Las Exégesis Árabes:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. насмеани, радосни.
Las Exégesis Árabes:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. А на некои лица тој Ден ќе има прашина,
Las Exégesis Árabes:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. ќе ги прекрива темнина,
Las Exégesis Árabes:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. тоа ќе бидат неверниците – развратници.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al macedonio - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Noble Corán al macedonio; traducido y revisado por un grupo de eruditos macedonios

Cerrar