Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al tayiko- Jawaja Mirov Jawaja Mir * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Balad   Versículo:

Сураи Балад (Шаҳр)

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
1. Аллоҳ савганд ёд мекунад: Савганд ба ин шаҳр ва он Макка аст.
Las Exégesis Árabes:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
2. Ва шаҳре, ки ту сокини он ҳастӣ
Las Exégesis Árabes:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
3. Ва савганд ба падар[3102] ва фарзанде, ки ба вуҷуд овард,
[3102]Яъне, ба падари башарият, Одам алайҳиссалом ва фарзандони ӯ
Las Exégesis Árabes:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
4. Ҳамоно, ки одамиродар ранҷу меҳнат биёфаридаем.
Las Exégesis Árabes:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
5. Оё мепиндорад, бо он чӣ аз мол ҷамъ намуд, ки касе бар ӯ тавоно нагардад?
Las Exégesis Árabes:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
6. Фахр карда мегӯяд: «Моли фаровонеро харҷ кардам!»
Las Exégesis Árabes:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
7. Оё мепиндорад, ки касе ӯро надидааст?
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
8. Оё барои ӯ ду чашм наёфаридаем?
Las Exégesis Árabes:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
9. Ва забону ду лабро наёфаридаем?
Las Exégesis Árabes:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
10. Ва оё барои вай роҳи неку бадро баён накардаем?
Las Exégesis Árabes:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
11. Пас ин шахси худсито ҳоло ба гузаргоҳи душвор дарнаёмадааст?
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
12. Ва ту чӣ донӣ, ки гузаргоҳи сахт чист ва ба гузаштани он чӣ мадад мерасонад?
Las Exégesis Árabes:
فَكُّ رَقَبَةٍ
13. Озод кардани ғуломи мӯъмин аст,
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
14. ё таъом додан дар рӯзи гуруснагӣ,
Las Exégesis Árabes:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15. ба ятиме, ки хешованд бошад, ки ҳам садақа мешавад ва силаи раҳм ба ҷо меояд,
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
16. ё ба мискини хокнишине, (яъне, бенавое, ки ҳеҷ чиз надорад).
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
17. Баъд, аз он бошад, аз гурӯҳи онҳое, ки имон овардаанд ба Аллоҳу Паёмбар ва васият карданд якдигарро ба сабр намудан бар тоъати Аллоҳ ва сабр аз нофармониҳои Ӯ ва тавсия намуданд якдигарро ба шафқату меҳрубонӣ ба бандагони Аллоҳ.
Las Exégesis Árabes:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
18. Онон, ки чунин афъолро иҷро намуданд, инҳо аҳли саъодатанд.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
19. Ва касоне, ки ба оёти Мо кофир шуданд, инҳо бадбахтонанд.
Las Exégesis Árabes:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
20. Насиби онҳост оташе, ки аз ҳар сӯ сараш пӯшидааст.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Balad
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al tayiko- Jawaja Mirov Jawaja Mir - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Noble Corán al tayiko por Khawja Mirov Khawja. Corregido por la supervisión del Centro de traducción Ruwwad. La traducción original está disponible para sugerencias, evaluación continua y desarrollo.

Cerrar