prev

At-Takwīr

next

external-link copy
1 : 81

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

เมื่อดวงอาทิตย์ถูกม้วนดับแสงลง info
التفاسير: |

external-link copy
2 : 81

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

และเมื่อบรรดาดวงดาวร่วงหล่นลงมากระจัดกระจาย info
التفاسير: |

external-link copy
3 : 81

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

และเมื่อบรรดาภูเขาถูกเคลื่อนย้าย info
التفاسير: |

external-link copy
4 : 81

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

และเมื่ออูฐท้องสิบเดือนถูกทอดทิ้ง info
التفاسير: |

external-link copy
5 : 81

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

และเมื่อสัตว์ถูกนำมารวมกัน info
التفاسير: |

external-link copy
6 : 81

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

และเมื่อทะเลลุกเป็นไฟ info
التفاسير: |

external-link copy
7 : 81

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

และเมื่อชีวิตทั้งหลายถูกจัดเป็นคู่ info
التفاسير: |

external-link copy
8 : 81

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

และเมื่อทารกหญิงที่ถูกฝังทั้งเป็นถูกถาม info
التفاسير: |

external-link copy
9 : 81

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

ด้วยความผิดอันใดเขาจงถูกฆ่า info
التفاسير: |

external-link copy
10 : 81

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

และเมื่อบันทึกทั้งหลายถูกกางแผ่ info
التفاسير: |

external-link copy
11 : 81

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

และเมื่อชั้นฟ้าถูกเลิกออก info
التفاسير: |

external-link copy
12 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

และเมื่อนรกถูกจุดให้ลุกสว่างจ้า info
التفاسير: |

external-link copy
13 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

และเมื่อสวรรค์ถูกนำมาใกล้ info
التفاسير: |

external-link copy
14 : 81

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

ทุกชีวิตย่อมรู้สิ่งที่ตนได้นำมา info
التفاسير: |

external-link copy
15 : 81

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

ข้าสาบานต่อดวงดาวที่ซ่อนตัวในเวลากลางวัน info
التفاسير: |

external-link copy
16 : 81

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

ที่โคจรลับดวง info
التفاسير: |

external-link copy
17 : 81

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

ข้าสาบานด้วยกลางคืนเมื่อมันเหือดหายไป info
التفاسير: |

external-link copy
18 : 81

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

และด้วยเวลาเช้าตรู่เมื่อมันทอแสง info
التفاسير: |

external-link copy
19 : 81

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

แท้จริง อัลกุรอานคือคำพูดของรอซูล (ญิบรีล) ผู้ทรงเกียรติ info
التفاسير: |

external-link copy
20 : 81

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

ผู้ทรงพลัง ผู้ทรงตำแหน่งสูง ณ พระเจ้าแห่งบัลลังก์ info
التفاسير: |

external-link copy
21 : 81

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

ผู้ใดรับการจงรักภักดี ผู้ซื่อสัตย์ ณ ที่โน้น info
التفاسير: |

external-link copy
22 : 81

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

และสหาย (มุฮัมมัด) ของพวกเจ้านั้นมิใช่เป็นคนวิกลจริตแต่ประการใด info
التفاسير: |

external-link copy
23 : 81

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

และโดยแน่นอนเขา (มุฮัมมัด) ได้เห็นเขา (ญิบรีล) ณ ขอบฟ้าอย่างชัดแจ้ง info
التفاسير: |

external-link copy
24 : 81

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

และเขา (มุฮัมมัด) มิใช่เป็นผู้ตระหนี่ในเรื่องเร้นลับ info
التفاسير: |

external-link copy
25 : 81

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

และอัลกุรอานนี้มิใช่คำกล่าวของชัยตอนที่ถูกสาปแช่ง info
التفاسير: |

external-link copy
26 : 81

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

แล้วพวกเจ้าจะไปทางไหนเล่า info
التفاسير: |

external-link copy
27 : 81

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

อัลกุรอานนั้นมิใช่อื่นใด นอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่ประชาชาติทั้งมวล info
التفاسير: |

external-link copy
28 : 81

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

สำหรับบุคคลในหมู่พวกเจ้าที่ประสงค์จะอยู่ในทางอันเที่ยงตรง info
التفاسير: |

external-link copy
29 : 81

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

และพวกเจ้าจะไม่สมประสงค์สิ่งใด เว้นแต่อัลลอฮฺพระเจ้าแห่งสากลโลกจะทรงประสงค์ info
التفاسير: |
prev

At-Takwīr

next