Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Turca del Mujtasar para la exégesis del Sagrado Corán. * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura Al-A'laa   Versículo:

Sûretu'l-Â'lâ

Propósitos del Capítulo:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Nefislere, ahiret hayatı ve dünyevi saplantılardan arınması hatırlatılmıştır.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Bütün yarattıklarından yüce olan Rabbini hatırladığın ve tazim ettiğin zaman O'nun ismini söyleyerek tenzih et.
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
İnsanı tastamam ve dosdoğru yaratandır.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Bütün varlıkların cinslerini, türlerini ve özelliklerini takdir eden, her varlığı kendisi için münasip ve uygun olana yönlendirendir.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Hayvanlarınızın otladığı otları topraktan yeşertendir.
Las Exégesis Árabes:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Diri ve yemyeşil olmasının ardından onu siyaha dönük kupkuru bir ota çevirmiştir.
Las Exégesis Árabes:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
-Ey Peygamber!- Sana Kur’an’ı okutacağız ve onu senin kalbinde toplayacağız ki, böylece onu unutmayacaksın. Öyleyse Cebrail’le okuyuşunda onu unutmamak için yaptığın gibi yarışma.
Las Exégesis Árabes:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Ancak bir hikmetten dolayı, Allah’ın unutmanı diledikleri bundan müstesnadır. Şüphesiz Allah -Subhanehu ve Teâlâ- açıktan yapılanı da, gizleneni de bilir. Hiçbir şey O'na gizli kalmaz.
Las Exégesis Árabes:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Allah’ın razı olduğu ve cennete sokan amelleri senin için kolaylaştıracağız.
Las Exégesis Árabes:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Öyleyse insanlara Kur’an’dan sana vahyettiğimiz öğütler ver. Ve nasihat dinlemeye devam ettikleri sürece onlara nasihat et.
Las Exégesis Árabes:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Allah'tan korkan kimseler senin verdiğin nasihatten öğüt alacaktır. Çünkü öğütlerden faydalanan onlardır.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Melekler, insanları ve bunlardan hesaba çekilmek üzere hayırlı ve şerli amellerini kaydederler.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Kâfirin kurduğu tuzağın, Allah -Subhanehu ve Teâlâ-’nın tuzakları önünde zayıf olduğu ifade edilmiştir.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Allah korkusu, öğüt almaya yönlendirir.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Kâfir kimse ise öğüt almaktan uzak durur ve kaçınır. Çünkü o, cehennem ateşine girdiği için ahirette insanların en bedbahtıdır.
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Ahirette büyük bir ateşe girerek sonsuza kadar onun sıcaklığının ızdırabını ve acısını çeker.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Sonra da sonsuza kadar cehennem ateşine girer. Öyle ki, orada ne çekmekte olduğu azaptan dolayı rahata kavuşacağı şekilde ölür, ne de değerli, iyi ve güzel bir hayat yaşar.
Las Exégesis Árabes:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Şirkten ve günahlardan arınan kimse ise kesinlikle istediğini kazanmıştır.
Las Exégesis Árabes:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Rabbini, dinin belirlediği zikir çeşitleriyle zikretmiş ve namazı da eda edilmesi istenilen şekliyle kılmıştır.
Las Exégesis Árabes:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Fakat siz, aralarında çok büyük fark olduğu halde dünya hayatını önceliyor ve ahirete tercih ediyorsunuz.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Oysa ahiret içinde bulunan mal ve zevkler bakımından dünyadan daha hayırlı, daha üstün ve süreklidir. Çünkü içinde bulunan nimetler asla tükenmez.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Şüphesiz size zikrettiğimiz bu emirler ve haberler, Kur'an'dan önce indirilmiş sahifelerde de bulunmaktadır.
Las Exégesis Árabes:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Onlar İbrahim’e ve Musa -aleyhimesselam-'a indirilmiş olan sahifelerdir.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
İnsanın açık ve gizli bütün pisliklerden arınmasının önemi anlatılmıştır.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Yaratılmış olan mahlukat ile yaratıcının varlığına ve O'nun azametine delil getirilmiştir.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Davetçinin görevi yalnızca davet etmektir. Yoksa insanları zorla hidayete erdirmek değildir. Çünkü hidayet yalnızca Allah’ın elindedir.

 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-A'laa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Turca del Mujtasar para la exégesis del Sagrado Corán. - Índice de traducciones

La Traducción Turca del Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán. Emitida por el Centro Tafsir para los estudios coránicos

Cerrar