next

আল-বালাদ

prev

1 : 90

لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ

মই শপত কৰিছোঁ এই (মক্কা) নগৰৰ,
info
التفاسير: |

2 : 90

وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ

আৰু তুমি এই নগৰৰ অধিবাসী,
info
التفاسير: |

3 : 90

وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۟ۙ

শপত জন্মদাতাৰ আৰু যিটো সি জন্ম দিছে তাৰো (শপত)।
info
التفاسير: |

4 : 90

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍ ۟ؕ

নিঃসন্দেহে আমি মানুহক সৃষ্টি কৰিছোঁ কঠোৰ দুখ-কষ্টৰ মাজত।
info
التفاسير: |

5 : 90

اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌ ۟ۘ

সি ভাবে নেকি যে, কেতিয়াও তাৰ ওপৰত কোনোৱেই ক্ষমতাৱান নহ’ব?
info
التفاسير: |

6 : 90

یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ۟ؕ

সি কয়, 'মই প্ৰচুৰ ধন-সম্পদ নাশ কৰিছোঁ'।
info
التفاسير: |

7 : 90

اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ

সি ভাবে নেকি যে, কোনেও তাক দেখা নাই?
info
التفاسير: |

8 : 90

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِ ۟ۙ

তাৰ বাবে আমি দুটা চকু সৃষ্টি কৰা নাইনে?
info
التفاسير: |

9 : 90

وَلِسَانًا وَّشَفَتَیْنِ ۟ۙ

এখন জিভা আৰু দুখন ওঁঠ?
info
التفاسير: |

10 : 90

وَهَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِ ۟ۚ

আৰু আমি তাক দেখুৱাইছোঁ দুটা পথ।
info
التفاسير: |

11 : 90

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۟ؗۖ

কিন্তু সি দুৰ্গম গিৰিপথত প্ৰৱেশ কৰা নাই।
info
التفاسير: |

12 : 90

وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۟ؕ

আৰু তোমাক কিহে জনাব যে, দুৰ্গম গিৰিপথ কি?
info
التفاسير: |

13 : 90

فَكُّ رَقَبَةٍ ۟ۙ

সেইটো হৈছে, দাসমুক্তি।
info
التفاسير: |

14 : 90

اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍ ۟ۙ

অথবা দুৰ্ভিক্ষৰ দিনত খাদ্যদান কৰা,
info
التفاسير: |

15 : 90

یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۟ۙ

নিকটাত্মীয় এতীমক,
info
التفاسير: |

16 : 90

اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۟ؕ

অথবা দৰিদ্ৰ-নিষ্পেষিত অভাৱগ্ৰস্তক,
info
التفاسير: |

17 : 90

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۟ؕ

লগতে এনেকুৱা লোকৰ অন্তৰ্ভুক্ত হোৱা যিসকলে ঈমান আনিছে আৰু পৰস্পৰক ধৈৰ্য্য ধাৰণ কৰিবলৈ উপদেশ দিয়ে, লগতে উপদেশ দিয়ে পৰস্পৰক দয়া-অনুগ্ৰহ কৰিবলৈ;
info
التفاسير: |

18 : 90

اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ

এওঁলোকেই হৈছে সৌভাগ্যশালী।
info
التفاسير: |
next

আল-বালাদ

prev
:
0:00 0:00