ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى - بسيم كوركت * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره انفطار   آیه:

Sura el-Infitar

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Kada se nebo rascijepi,
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
i kada zvijezde popadaju,
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
i kada se mora jedna u druga uliju,
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
i kada se grobovi ispreturaju,
تفسیرهای عربی:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
svako će saznati šta je pripremio, a šta je propustio.
تفسیرهای عربی:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O čovječe, zašto da te obmanjuje to što je Gospodar tvoj plemenit,
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
koji te je stvorio – pa učinio da si skladan i da si uspravan –
تفسیرهای عربی:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
i kakav je htio lik ti dao?
تفسیرهای عربی:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
A ne valja tako! Vi u Sudnji dan ne vjerujete,
تفسیرهای عربی:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
a nad vama bdiju čuvari,
تفسیرهای عربی:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
kod Nas cijenjeni pisari,
تفسیرهای عربی:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
koji znaju ono što radite.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Čestiti će, sigurno, u Džennet,
تفسیرهای عربی:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
a grješnici, sigurno, u Džehennem,
تفسیرهای عربی:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
na Sudnjem danu u njemu će gorjeti
تفسیرهای عربی:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
i više iz njega neće izvedeni biti.
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
A znaš li ti šta je Sudnji dan,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
i još jednom: znaš li ti šta je Sudnji dan?
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Dan kada niko nikome neće moći nimalo pomoći, toga Dana će vlast jedino Allah imati.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره انفطار
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى - بسيم كوركت - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان بوسنیایی ـ برگردان: بسیم کرکوت. مراجعه شده زیر نظر مرکز ترجمهٔ رواد. ترجمهٔ اصلی به هدف اظهار نظر و ارزش‌گذاری و بهبود مستمر در معرض نظر خوانندگان قرار دارد.

بستن