ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (48) سوره: سوره احزاب
وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
I nemoj, Poslaniče islama, nevjernike i dvoličnjake slušati u njihovu zahtjevu da se odvraća od Allahoovog puta, okreni se od njih! Možda će to doprinijeti da povjeruju i prihvate ono što si donio. Na dragog se Allaha u svemu osloni, Njemu sve Svoje potrebe povjeri, Allah će te sačuvati od onog od čega strahuješ, pomoći će ti protiv neprijatelja. Na Gospodara se ljudi oslanjaju u svjetovnim i vjerskim pitanjima, jer On im je dovoljan.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الصبر على الأذى من صفات الداعية الناجح.
Uspješnog daiju krasi osobina strpljivog podnošenja uznemirivanja.

• يُنْدَب للزوج أن يعطي مطلقته قبل الدخول بها بعض المال جبرًا لخاطرها.
Poželjno je da muž ženi od koje se rastavi prije nego što s njome ima spolni odnos da određen iznos imetka, i da je pomoću toga utješi.

• خصوصية النبي صلى الله عليه وسلم بجواز نكاح الهبة، وإن لم يحدث منه.
Ovi ajeti dokazuju da Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ima poseban status kad je riječ o sklapanju braka tako što mu se neka žena pokloni, makar je on i ne zaprosio. To samo za Poslanika vrijedi.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (48) سوره: سوره احزاب
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن