ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى آلمانی - ابو رضا * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره قارعه   آیه:

Al-Qâri‘ah

ٱلۡقَارِعَةُ
Al-Qaria!
تفسیرهای عربی:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Was ist AI-Qaria?
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Und was läßt dich wissen, was Al-Qaria ist?
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
An einem Tage, da die Menschen gleich verstreuten Motten sein werden
تفسیرهای عربی:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
und die Berge gleich bunter, zerflockter Wolle
تفسیرهای عربی:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
dann wird der, dessen Waage schwer ist
تفسیرهای عربی:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
ein Wohlleben genießen
تفسیرهای عربی:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
dem aber, dessen Waage leicht ist
تفسیرهای عربی:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
wird die Hawiya sein Endziel sein.
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Und was lehrt dich wissen, was die (Hawiya) ist?
تفسیرهای عربی:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
(Sie ist) ein glühendes Feuer.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره قارعه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى آلمانی - ابو رضا - لیست ترجمه ها

ترجمه ى معانی قرآن کریم به زبان آلمانی. مترجم: ابو رضا محمد بن احمد بن رسول. سال چاپ: 2015 ميلادى.

بستن