ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى هوساوى - ابوبكر جومى * - لیست ترجمه ها

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: سوره بلد   آیه:

Suratu Al'balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Bã sai Na yi rantsuwa da wannan gari* ba.
* Allah Ya ce ba sai Ya yi rantsuwa da Makka ba, sa'an nan zã a san darajarta a lõkacinda Annabi yake a cikinta, kuma shi yana da haƙƙin zama a cikinta mahaifansa da zurriyarsa duka, ko da yake zai yi hijira sabõda fitinar kãfirai mãsu halaka dũkiyarsu kan adãwa da shi. Dã sun yi amfãni da dukiyar ga ayyukan alheri, dã yã fi musu.
تفسیرهای عربی:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Alhãli kai kanã mai sauka a cikin wannan gari.
تفسیرهای عربی:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Da mahaifi da abin da ya haifa.
تفسیرهای عربی:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Lalle ne, Mun halitta mutum cikin wahala.
تفسیرهای عربی:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Kõ yanã zaton bãbu wani mai iya sãmun iko, a kansa?
تفسیرهای عربی:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Yana cẽwa "Na* halakarda dũkiya mai yawa,"
* Nã halaka dukiya mai yawa dõmin faɗã da addĩni.
تفسیرهای عربی:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Shin, yana zaton cewa wani bai gan shi ba?
تفسیرهای عربی:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Shin, ba Mu sanya masa idãnu biyu ba?
تفسیرهای عربی:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Da harshe, da leɓɓa biyu.
تفسیرهای عربی:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Kuma ba Mu shiryar da shi ga hanyõyi* biyu ba?
* Hanyar alheri da ta sharri.
تفسیرهای عربی:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
To, don mene ne bai shiga Aƙabã ba?
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Kuma mene ne ya sanar da kai abin da ake cẽ wa Aƙabã?
تفسیرهای عربی:
فَكُّ رَقَبَةٍ
Ita ce fansar wuyan bãwa.
تفسیرهای عربی:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Ko kuwa ciyarwa, a cikin yini ma'abũcin yunwa.
تفسیرهای عربی:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
Ga marãya ma'abũcin zumunta.
تفسیرهای عربی:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Ko kuwa wani matalauci ma'abũcin turɓãya.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Sa'an nan kuma ya kasance daga waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka yi wa jũna wasiyya da yin haƙuri, kuma suka yi wa jũna wasiyya da tausayi.
تفسیرهای عربی:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Waɗannan ne ma'abũta albarka*
* Ko kuwa waɗanda ake bai wa takardunsu da dãma, a Lãhira.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Kuma waɗanda suka kãfirta da ãyõyin Mu, sũ ne ma'abũta shu'umci*
* Ko kuwa waɗanda ake bai wa takardunsu da hagu, a Lãhira.
تفسیرهای عربی:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
A kansu akwai wata wuta abar kullewa.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره بلد
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى هوساوى - ابوبكر جومى - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان هوسا ـ برگردان: ابوبکر محمود جومی ـ مراجعه شده زیر نظر مرکز ترجمهٔ رواد. ترجمهٔ اصلی به هدف اظهار نظر و ارزش‌گذاری و بهبود مستمر در معرض نظر خوانندگان قرار دارد.

بستن