ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى اوکراینی - ميخائيلو يعقوبو فيتچ * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره علق   آیه:

Аль-Аляк (Згусток)

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Читай! Ім’ям Господа твого, Який створив,
تفسیرهای عربی:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
створив людину зі згустку крові!
تفسیرهای عربی:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Читай! І Господь твій — Найщедріший,
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Який навчив письма пером.
تفسیرهای عربی:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Навчив людину того, чого вона не знала.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Але ж ні! Порушує людина межі,
تفسیرهای عربی:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
коли здається їй, що вона не потребує нічого.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Воістину, до Господа твого повернення!
تفسیرهای عربی:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Чи бачив ти того, який заважає
تفسیرهای عربی:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
рабу Нашому молитися?
تفسیرهای عربی:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Як ти вважаєш — а раптом він був на праведному шляху
تفسیرهای عربی:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
та закликав до богобоязливості?
تفسیرهای عربی:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Як ти вважаєш — а якщо він сприйняв правду за оману та й відвернувся,
تفسیرهای عربی:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
то чи не знав він, що Аллаг бачить його?
تفسیرهای عربی:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Але ж ні! Якщо він не зупиниться, Ми схопимо його за чуб,
تفسیرهای عربی:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
чуб брехливий, грішний!
تفسیرهای عربی:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Нехай кличе своїх захисників!
تفسیرهای عربی:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Ми ж покличемо вартових пекла!
تفسیرهای عربی:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Але ж ні, не корися йому, а вклонися низько Господу й наближайся до Нього!
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره علق
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى اوکراینی - ميخائيلو يعقوبو فيتچ - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به اوکراینی. ترجمهٔ دکتر میخائیلو یعقوبوویچ. چاپ سال ۱۴۳۳ هجری قمری. مراجعه و تصحیح زیر نظر مرکز ترجمهٔ رواد. ترجمهٔ اصلی به هدف اظهار نظر و ارزش‌گذاری و بهبود مستمر در معرض نظر خوانندگان قرار دارد

بستن