ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ازبکی - علاء الدین منصور * - لیست ترجمه ها

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: سوره اعلى   آیه:

Аъло сураси

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), энг олий зот бўлмиш Парвардигорингизнинг номини (ҳар қандай айб-нуқсондан) покланг!
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2. У (барча нарсани) яратиб, расо қилиб қўйган Зотдир.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3. У (ҳар бир нарса учун муносиб йўлни) белгилаб, (у нарсани ўша йўлга) ҳидоят қилиб қўйган Зотдир.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4. У ўт-ўланни ундириб чиқариб,
تفسیرهای عربی:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5. сўнг уни қорамтир хас-хашак қилиб қўйган Зотдир.
تفسیرهای عربی:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), Биз сизни (Жаброил фаришта воситасида Қуръон) қироат қилдирурмиз. Бас, сиз (бирон оят)ни унутмассиз.
تفسیرهای عربی:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
7. Аллоҳнинг Ўзи (унутишингизни) хоҳлаган оятлардан бошқа (бирон оятни унутмассиз). Албатта У зот ошкора (сўз ва ишлар)ни ҳам, яширин нарсаларни ҳам билиб турур.
تفسیرهای عربی:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8. Биз сизни осон (Динга) муваффақ қилурмиз.
И з о ҳ. Дарҳақиқат, Шариати Исломийя динларнинг ичида энг осон ва енгилидир. У буюрган барча аҳкомларни ҳар бир ақли расо киши ҳеч қийналмасдан адо этиши мумкин. Фақат ёлғиз Аллоҳга ва У зот юборган Қуръонга сидқидилдан иймон келтирган бўлса, бас.
تفسیرهای عربی:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9. Бас, агар панд-насиҳат фойда берса (кишиларга) панд-насиҳат қилинг! (Яъни, насиҳат кор қилмайдиган кимсаларга сўзингизни исроф қилманг!
تفسیرهای عربی:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10. (Аллоҳдан) қўрқадиган киши панд-насиҳат олажак.
تفسیرهای عربی:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11. Бадбахт кимса эса ўзини у (насиҳат)дан четга олур.
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12. Катта ўтга (дўзахга) кирадиган (бадбахт кимса ўзини насиҳатдан четга олур).
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
13. Сўнгра у жойда на ўла олур ва на яшай олур!
تفسیرهای عربی:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14. Дарҳақиқат, (куфру исёндан) пок бўлган киши нажот топгандир.
تفسیرهای عربی:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15. Ва Парвардигорининг номини ёд этиб намоз ўқиган (ҳар бир киши нажот топгандир).
تفسیرهای عربی:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16. Йўқ, сизлар (эй кофирлар), ҳаёти дунёни устун қўюрсизлар!
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
17. Ҳолбуки, Охират яхшироқ ва боқийроқдир.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18. Дарвоқеъ, бу (сурада мазкур бўлган панд-насиҳатлар) аввалги (пайғамбарларга нозил бўлган) саҳифаларда
تفسیرهای عربی:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
19. — Иброҳим ва Мусо саҳифаларида ҳам бордир.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره اعلى
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ازبکی - علاء الدین منصور - لیست ترجمه ها

ترجمه ى معانی قرآن کریم به زبان ازبکی، مترجم: علاء الدین منصور. سال چاپ: 1430هجرى قمرى. اين ترجمه با سرپرستى مرکز رواد ترجمه تصحيح شده است. و امكان اطلاع يافتن بر ترجمه ى اصلى جهت اظهار نظر، ارزيابى و پيشرفت مستمر امكان پزير است.

بستن