Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأمهرية - زين * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore ñirɓinde (abasa)   Aaya:

ሱረቱ ዐበሰ

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. ፊቱን አጨፈገገ፤ ዞረም፤
Faccirooji aarabeeji:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. ዓይነስውሩ ወደ እርሱ ስለመጣ።
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. (መልዕክተኛችን ሙሐመድ ሆይ!) ምን ያሳውቅሃል? ምን አልባትም (ይህ አይነስውር ሰው ካንተ በሚሰማው ምክር ከኃጢአቶቹ) ሊጥራራ ይከጀላል::
Faccirooji aarabeeji:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. ወይም ሊገሰጽና ግሳጼይቱም ልትጠቅመው ይከጀላል::
Faccirooji aarabeeji:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. ያ! ከአላህ የተብቃቃውን ሰውማ፤
Faccirooji aarabeeji:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. አንተ ለእርሱ ትዘጋጃለህ።
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. ባይጥራራ (ባያምን)፤ ባንተ ላይ ምንም የሌለብህ ስትሆን፤
Faccirooji aarabeeji:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. ያ! እየገሰገሰ የመጣህ ሰውማ፤
Faccirooji aarabeeji:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. እርሱ አላህን የሚፈራ ሲሆን፤
Faccirooji aarabeeji:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. አንተ ከእርሱ ትዘናጋለህ::
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. ተከልከል፤ (ቁርኣን) ማስገንዘቢያ ነው::
Faccirooji aarabeeji:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. የፈለገ ሰው ሁሉ (ቁርኣኑን) ያስታውሰዋል::
Faccirooji aarabeeji:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. በተከበሩት ጹሑፎች ውስጥ ነው::
Faccirooji aarabeeji:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. ከፍ በተደረገች፤ ንጹህም በተደረገች (ጹሑፍ ውስጥ ነው)።
Faccirooji aarabeeji:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. በጸሐፊዎች መላዕክት እጆች (ንጹህ የተደረገ)::
Faccirooji aarabeeji:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. የተከበሩና ታዛዦች በሆኑት ጸሐፊዎች (እጆች)፤
Faccirooji aarabeeji:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. ሰው ተረገመ። ምን ከሓዲ አደረገው?
Faccirooji aarabeeji:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. (ጌታው) ከምን ነገር ፈጠረው?
Faccirooji aarabeeji:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. (አያስብምን?) ከፍትወት ጠብታ ፈጠረው፤ መጠነዉም::
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. ከዚያም (መውጫ) መንገዱን አገራው::
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. ከዚያም ገደለው:: እንዲቀበርም አደረገው፤
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. ከዚያ ማንሳቱን በፈለገ ጊዜ ያስነሳዋል::
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. በእውነት ያንን ጌታው ያዘዘውን ገና አልፈጸመም::
Faccirooji aarabeeji:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. ሰው ወደ ምግቡ ይመልከት፤
Faccirooji aarabeeji:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. እኛ ውሃን ማንቧቧትን ያንቧቧን መሆናችንን፤
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. ከዚያ ምድርን በደካማ ቡቃያ መሰንጠቅን የሰነጠቅን፤
Faccirooji aarabeeji:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. በውስጧም እህልን ያበቀልን
Faccirooji aarabeeji:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. ወይንም እርጥብ ሳርንም፤
Faccirooji aarabeeji:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. የዘይት ወይራንም ዘንባባንም፤
Faccirooji aarabeeji:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. ጭፍቆች አትክልቶችንም፤
Faccirooji aarabeeji:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. ፍራፍሬንና፤ ገለባንም (ያበቀልን መሆናችንን ይመልከት)።
Faccirooji aarabeeji:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. ለእናንተም ለእንሰሶቻችሁም መጠቀሚያ ይሆን ዘንድ (ይህን ሰራን)::
Faccirooji aarabeeji:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. አደንቋሪይቱ (መከራ) በመጣች ጊዜ፤
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. ሰው ከወንድሙ በሚሸሽበት ቀን፤
Faccirooji aarabeeji:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. ከእናቱም፤ ከአባቱም፤ (በሚሸሽበት ቀን)
Faccirooji aarabeeji:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. ከሚስቱና ከልጁም፤ (በሚሸሽበት ቀን)
Faccirooji aarabeeji:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. ከእነርሱ ለየሰው ሁሉ በዚያ ቀን ከሌላው የሚያብቃቃው ሁኔታ አለው::
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. ፊቶች በዚያ ቀን አብሪዎች፤
Faccirooji aarabeeji:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. ሳቂዎችና ተደሳቾች ናቸው::
Faccirooji aarabeeji:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. ፊቶች ደግሞ በዚያ ቀን በላያቸው ላይ ትብያ አለባቸው።
Faccirooji aarabeeji:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. ጥቁረት ትሸፍናቸዋለች፤
Faccirooji aarabeeji:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. እነዚያ እነርሱ በአላህ ከሓዲያን እና በትዕዛዙ ላይ አመጸኞቹ ናቸው።
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore ñirɓinde (abasa)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأمهرية - زين - Tippudi firooji ɗii

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمهرية ترجمها محمد زين نهر الدين صادرة عن أكاديمية أفريقيا.

Uddude