Ɗemngal Arab - maanaaji kelme * - Tippudi firooji ɗii


Simoore: Simoore ɓaaƴo (al-humasa)   Aaya:

الهمزة

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
وَيْلٌ: شَرٌّ، وَهَلَاكٌ.
هُمَزَةٍ: مُغْتَابٍ لِلنَّاسِ.
لُّمَزَةٍ: طَعَّانٍ فيِ النَّاسِ.
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
وَعَدَّدَهُ: أَحْصَاهُ.
Faccirooji aarabeeji:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
يَحْسَبُ: يَظُنُّ.
أَخْلَدَهُ: أَبْقَاهُ خَالِدًا فِي الدُّنْيَا.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
كَلَّا: لَيْسَ الأَمْرُ كَمَا يَظُنُّ.
لَيُنبَذَنَّ: لَيُطْرَحَنَّ.
الْحُطَمَةِ: النَّارِ الَّتِي تَهْشِمُ كُلَّ مَا يُلْقَى فِيهَا.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Faccirooji aarabeeji:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ: تَنْفُذُ لِشِدَّتِهَا مِنْ أَجْسَامِهِمْ إِلَى قُلُوبِهِمْ.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
مُّؤْصَدَةٌ: مُطْبَقَةٌ.
Faccirooji aarabeeji:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ: يُعَذَّبُونَ فِي أَعْمِدَةٍ طَوِيلَةٍ مِنَ النَّارِ، أَوْ أَنَّ أَبْوَابَهَا مُغْلَقَةٌ بِأَعْمِدَةٍ مُمَدَّدَةٍ؛ لِئَلَّا يَخْرُجُوا مِنْهَا.
Faccirooji aarabeeji:
 
Simoore: Simoore ɓaaƴo (al-humasa)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Ɗemngal Arab - maanaaji kelme - Tippudi firooji ɗii

Maanaaji kelme al-quraan deftere Al-siraaj laɓɓinoore kelme janane ɗe al-quraan

Uddude