Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo persiiwo kaŋŋiiwo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore peecagol (darnga)   Aaya:

سورۀ انشقاق

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
وقتی که آسمان بشگافد (و پاره پاره شود)
Faccirooji aarabeeji:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
و حکم پروردگار خود را فرمان برد که چنین سزاوار است.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
و وقتی که زمین کشیده و هموار گردد.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
و آنچه در آن است بیرون اندازد و تهی گردد.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
و حکم پروردگار خود را فرمان برد که چنین سزاوار است.
Faccirooji aarabeeji:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
ای انسان! یقیناً تو با تلاش و رنج فراوان به‌سوی پروردگارت رهسپاری و سرانجام او را ملاقات خواهی کرد.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
(پس از ملاقات) کسی که نامۀ اعمالش به دست راستش داده شود.
Faccirooji aarabeeji:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
پس به آسانی با او حساب خواهد شد.
Faccirooji aarabeeji:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
و شادمان به‌سوی خانوادۀ خود بازمی‌گردد.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
اما کسی که نامۀ اعمالش از پشت سر (به دست چپ) او داده شود.
Faccirooji aarabeeji:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
پس با داد و فریاد هلاکت را می‌طلبد.
Faccirooji aarabeeji:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
و وارد دوزخ خواهد شد.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
چون او (در دنیا) در میان خانوادۀ خود شادمان (و غافل از آخرت) بود.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
و چون او گمان می‌کرد که هرگز (به سوی الله) باز نمی‌گردد.
Faccirooji aarabeeji:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
آری! (بازگشت به‌سوی الله حق است) به درستی که پروردگارش به او بیناست.
Faccirooji aarabeeji:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
پس قسم به شفق (سرخی بعد از غروب آفتاب).
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
و قسم به شب و آنچه (در زیر سیاهی خود) جمع می‌کند.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
و قسم به ماه چون کامل گردد.
Faccirooji aarabeeji:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
که همیشه از یک حالت به حالت دیگر درآیید.
Faccirooji aarabeeji:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
پس کفار را چه شده که ایمان نمی‌آرند؟
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
و هرگاه قرآن بر آن‌ها خوانده شود، سجده نمی‌کنند (منقاد نمی‌شوند).
Faccirooji aarabeeji:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
(سجده کردن چه که) بلکه کفار قرآن را تکذیب می‌کنند.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
و الله به آنچه در دل دارند عالم‌تر است.
Faccirooji aarabeeji:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
پس آن‌ها را به عذاب دردناک مژده ده.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
مگر آنانی که ایمان آورده‌اند و کارهای نیک انجام داده‌اند که برای آن‌ها اجر و ثوابی ابدی و قطع ناشدنی است.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore peecagol (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo persiiwo kaŋŋiiwo - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji Al-quraan tedduɗo oo e ɗemngal perseere kaŋŋeere, firi ɗum ko muuluuy Muhammad Anuur Bedkasaani

Uddude