Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Anngaliiwo - D. Waliid Beleyhes al-umriy * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (28) Simoore: Simoore Al-hijri
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(28) ˹Mention Muhammad˺ When your Lord said to the angels: “I shall create a human ˹of skin˺[3134] from ˹clinking˺ dried clay, altered in colour and smell”.
[3134] Bashar basically means human; humans are called bashar because of the skin (basharah) that covers their bodies, unlike animals and birds who are covered in feathers, hair, fur, wool, etc. (cf. al-Samīn al-Ḥalabī, ʿUmdat al-Ḥuffāẓ, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt). Since mention here is of the origin of creation and what was to appear before the angels was this new creation covered in skin, I added the explicitation, ˹of skin˺, in my translation to give credence to the origin of the word.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Aaya: (28) Simoore: Simoore Al-hijri
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Anngaliiwo - D. Waliid Beleyhes al-umriy - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal Anngeleere - doge joyi, firo D. Waliid beleyhas Al-umriy

Uddude