Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Anngaliiwo - D. Waliid Beleyhes al-umriy * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (52) Simoore: Simoore ñaaki
وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ
(52) To Him belongs whatever is in the Heavens and Earth and to Him belongs the religion eternally[3308]; Would you ˹then˺ dread any other besides Allah!
[3308] Wāṣiban means internally, conclusively and unchangingly; the root w-ṣ-b denotes perpetuity (cf. Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt): “Or have they other Associates who have ordained for them a religion to which Allah has not consented?” (42: 21)
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Aaya: (52) Simoore: Simoore ñaaki
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Anngaliiwo - D. Waliid Beleyhes al-umriy - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal Anngeleere - doge joyi, firo D. Waliid beleyhas Al-umriy

Uddude