Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simoore al-masad

Al-Masad

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
بيان خسران أبي لهب وزوجه.
Il chiarimento della perdizione di Abu Lahab e di sua moglie

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
Le mani dello zio del Profeta, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, Abī Lahab ibn Abd al-Muttalib, sono state sconfitte, poiché le sue azioni sono state vanificate, in quanto costui faceva del male al Profeta, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, e i suoi piani sono stati sventati.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• المفاصلة مع الكفار.
• Sul fatto di discutere con i miscredenti.

• مقابلة النعم بالشكر.
• Contraccambiare le grazie ricevute con la gratitudine.

• سورة المسد من دلائل النبوة؛ لأنها حكمت على أبي لهب بالموت كافرًا ومات بعد عشر سنين على ذلك.
• La Surat Al-Mased è una delle testimonianze della Profezia, poiché ha condannato Abū Lahab a morire da miscredente, ed è morto in tali condizioni dieci anni dopo.

• صِحَّة أنكحة الكفار.
• Sul fatto che venga riconosciuto il matrimonio tra miscredenti.

 
Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simoore al-masad
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude