Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (39) Simoore: Simoore Yuusuf
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Dopodiché, Yūsuf si rivolse ai due giovani prigionieri, dicendo: "È forse migliore l'adorazione di molteplici divinità o l'adorazione di Allāh l'Unico, Colui che non ha pari, il Dominatore di tutti gli altri, Colui che non viene dominato?!"
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• وجوب اتباع ملة إبراهيم، والبراءة من الشرك وأهله.
Sulla necessità di seguire la dottrina di Ibrāhīm ed allontanarsi dall'idolatria e dalla sua gente.

• في قوله:﴿ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ ...﴾ دليل على أن هؤلاء المصريين كانوا أصحاب ديانة سماوية لكنهم أهل إشراك.
Nelle Sue Parole: (sono forse migliori molteplici divinità) vi è la prova che questi Egiziani avessero una religione divina, ma fossero un popolo idolatra.

• كلُّ الآلهة التي تُعبد من دون الله ما هي إلا أسماء على غير مسميات، ليس لها في الألوهية نصيب.
Tutte le divinità adorate all'infuori di Allāh non sono altro che termini senza alcuna realtà: non hanno alcuna caratteristica divina.

• استغلال المناسبات للدعوة إلى الله، كما استغلها يوسف عليه السلام في السجن.
Sull'approfittare di ogni occasione per invitare la gente ad Allāh, come fece Yūsuf, pace a lui.

 
Firo maanaaji Aaya: (39) Simoore: Simoore Yuusuf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude