Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (73) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ed è con la sua Misericordia, gloria Sua, che Egli ha stabilito per voi - o gente - la notte oscura, in modo che vi riposiate in essa, dopo la fatica del giorno, e che vi ha reso il giorno luminoso affinché andiate alla ricerca di sostentamento in esso, e affinché siate grati per le grazie di Allāh nei vostri confronti e non le rinneghiate.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• تعاقب الليل والنهار نعمة من نعم الله يجب شكرها له.
• Il susseguirsi della notte e del giorno è una delle benedizioni di Allāh, che merita riconoscenza.

• الطغيان كما يكون بالرئاسة والملك يكون بالمال.
• la tirannia può avvenire sia tramite il regno e il potere, che tramite la ricchezza.

• الفرح بَطَرًا معصية يمقتها الله.
• Gioire da ingrati è considerato disobbedienza, e Allāh ripudia ciò.

• ضرورة النصح لمن يُخاف عليه من الفتنة.
• Sulla necessità di consigliare colui che si teme cada in tentazione.

• بغض الله للمفسدين في الأرض.
• Sul fatto che Allāh ripudi coloro che portano corruzione in terra.

 
Firo maanaaji Aaya: (73) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude