Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة القيرغيزية * - Tippudi firooji ɗii

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)   Aaya:

Гаaшия

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
(Оо, Мухаммад!) сага Ороп алуучунун кабары келдиби?[1]
[1] “Гаашиянын” мааниси “Ороп алуучу”. “Ороп алуучу” – бул Кыямат окуясы. Анткени, Кыямат окуясы башталганда ааламдык кыйроолор жана башка дүрбөлөңдүү алааматтар себептүү бардык жан-жаныбарларды чоң коркунуч ороп калат. Айрыкча каапырлар катуу коркушат. Себеби, алар бул күнгө ишенишпеген эле. Кийинки аяттар ошол күнкү каапырлардын абалы жөнүндө.
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Ал Күндө (каапыр) жүздөр коркууда(н кубарып, жер карайт).
Faccirooji aarabeeji:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
(Тозоктогу кишендерден) чарчаган, кыйналган абалда...
Faccirooji aarabeeji:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
кызыган отко кирет!
Faccirooji aarabeeji:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
(Аларга) кайнаган булактан суу ичирилет!
Faccirooji aarabeeji:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Алар үчүн (тозокто) тикенден башка тамак жок![1]
[1] Бул тикен “зарийь” деп аталат.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
(Ал) семиртпейт жана тойдурбайт!
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ал күндө (ыймандуу) жүздөр шат-куунак!
Faccirooji aarabeeji:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
(Бул дүйнөдөгү адал, сооп) иш-аракеттерине ыраазы!
Faccirooji aarabeeji:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Жогорку бейиште!
Faccirooji aarabeeji:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Анда маанисиз сөздөрдү укпайт.
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Анда агып тураган булактар,
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
бийик сөрүлөр,
Faccirooji aarabeeji:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
(ичишке даярдап) коюлган чөйчөктөр,
Faccirooji aarabeeji:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
сап-сап тизилген жаздыктар
Faccirooji aarabeeji:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
жана төшөлгөн килемдер бар!
Faccirooji aarabeeji:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Алар (Каапырлар) карашпайбы, төөнүн кандай жаратылганына?!
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Асмандын кандай көтөрүп коюлганына...,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Тоолордун кандай сайып коюлганына...,[1]
[1] Тоолор - жердин казыктары. Тоолордун жердин түбүнө сайылган бөлүгү жер үстү бөлүгүнөн үч-төрт эсеге узун. Алар менен бекемделгени себептүү жер аман-эсен турат.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Жана жердин кандай жайып коюлганына?[1]
[1] Жетинчи кылымдын кишисине “жердин тоголоктугуна карашпайбы?” деген кайрылуу болсо алар муну түшүнмөк да эмес, ишенмек да эмес. Айрыкча ал чөл адамы болсо, андан бетер таң калмак. Андан көрө аларга жердин кандай төшөк сымал жайып, тегиз кылып коюлганы айтылса, Аллахтын кудуретине көбүрөөк ушундан далил табышы мүмкүн эле.
Faccirooji aarabeeji:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
(Оо, Мухаммад) эскерткин! Анткени, сен эскертүүчүсүң![1]
[1] Демек, пайгамбарлар – эскертүүчүлөр. Алар адамдарга Аллах тааланын өкүмдөрүн жеткирип, эскертип гана коюшат. Алардын аркаларынан “жасадыбы, жасабадыбы?” деп акмалап жүрүшпөйт жана зордук-зомбулук да көргөзүшпөйт.
Faccirooji aarabeeji:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Сен аларга үстөмдүк кылуучу эмессиң!
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Бирок, ким жүз бурса жана каапыр болсо,
Faccirooji aarabeeji:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
аны Аллах чоң азапка салат!
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Алар (өлгөндөн соң) Бизге кайтышат.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Кийин алар менен Өзүбүз эсептешип алабыз!
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة القيرغيزية - Tippudi firooji ɗii

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة القيرغيزية، ترجمها شمس الدين حكيموف عبدالخالق، تمت مراجعتها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة.

Uddude