Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo malayu - Abdullaahi Basimiya * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore al-Maawuun   Aaya:

Al-Maa‘uun

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Tahukah engkau akan orang yang mendustakan ugama (meliputi hari pembalasan)?
Faccirooji aarabeeji:
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
Orang itu ialah yang menindas serta berlaku zalim kepada anak yatim,
Faccirooji aarabeeji:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Dan ia tidak menggalakkan untuk memberi makanan yang berhak diterima oleh orang miskin.
Faccirooji aarabeeji:
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
(Kalau orang yang demikian dikira dari bilangan orang-orang yang mendustakan ugama), maka kecelakaan besar bagi orang-orang Ahli Sembahyang -
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
(laitu) mereka yang berkeadaan lalai daripada menyempurnakan sembahyangnya;
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
(Juga bagi) orang-orang yang berkeadaan riak (bangga diri dalam ibadat dan bawaannya),
Faccirooji aarabeeji:
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
Dan orang-orang yang tidak memberi sedikit pertolongan (kepada orang yang berhak mendapatnya).
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-Maawuun
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo malayu - Abdullaahi Basimiya - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal malayu, firi ɗum ko Abdullaay Muhammad basimiya

Uddude