Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo perseewo wonande raɓɓiɗiinde e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore honngude (al-qaariya)   Aaya:

سوره قارعه

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
قرع القلوب لاستحضار هول القيامة وأحوال الناس في موازينها.
بيدار كردن دل ها براى یادآوری هراس روز قیامت و حال مردم در هنگام حساب و میزان آن.

اَلْقَارِعَةُ ۟ۙ
روزی‌که به‌سبب هراس زیادش دل‌های مردم را در هم می‌کوبد.
Faccirooji aarabeeji:
مَا الْقَارِعَةُ ۟ۚ
این روز که به‌سبب هول و هراسِ زیادِ خود دل‌های مردم را در هم می‌کوبد چیست؟!
Faccirooji aarabeeji:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۟ؕ
و - ای رسول- تو چه می‌دانی این روز که به‌سبب وحشت و هراسِ زیادش دل‌های مردم را در هم می‌کوبد چیست؟! قطعاً این روز همان روز قیامت است.
Faccirooji aarabeeji:
یَوْمَ یَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِ ۟ۙ
روزی‌که دل‌های مردم کوبیده می‌شود و مانند پروانه‌های پراکنده و متفرق همه‌جا پخش می‌شوند.
Faccirooji aarabeeji:
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِ ۟ؕ
و کوه‌ها در تیزروی و سرعت مانند پشم حلاجی‌شده می‌شوند.
Faccirooji aarabeeji:
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِیْنُهٗ ۟ۙ
اما کسی‌که اعمال صالح او از اعمال بدش سنگین‌تر باشد.
Faccirooji aarabeeji:
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍ ۟ؕ
در زندگیِ رضایت‌بخشی است که در بهشت به آن می‌رسد.
Faccirooji aarabeeji:
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِیْنُهٗ ۟ۙ
و اما کسی‌که اعمال بد او از اعمال صالحش سنگین‌تر شود.
Faccirooji aarabeeji:
فَاُمُّهٗ هَاوِیَةٌ ۟ؕ
مسکن و قرارگاهش در روز قیامت همان جهنم است.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا هِیَهْ ۟ؕ
و - ای رسول- تو چه می‌دانی آن چیست؟!
Faccirooji aarabeeji:
نَارٌ حَامِیَةٌ ۟۠
آتشی بسیار سوزان است.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
خطر فخرفروشی و بالیدن به اموال و فرزندان.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
قبر مکانی زيارت كوتاهى است كه مردم به سرعت از آن به سرای آخرت منتقل می شوند.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
روز قیامت مردم در مورد نعمت‌هایی که الله در دنیا بر آنها ارزانی داشته است مورد سوال قرار می‌گیرند.

• الإنسان مجبول على حب المال.
سرشت انسان بر دوست داشتن مال آفريده شده است.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore honngude (al-qaariya)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo perseewo wonande raɓɓiɗiinde e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo persiiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeli alquraan

Uddude